IRVHI
2. तो तू अपने ही शपथ के वचनों में फंस जाएगा, और अपने ही मुँह के वचनों से पकड़ा जाएगा।
HOV
2. तो तू अपने ही मूंह के वचनों से फंसा, और अपने ही मुंह की बातों से पकड़ा गया।
ERVHI
2. यदि तू अपने ही कथन के जाल में फँस गया है, तू अपने मुख के ही शब्दों के पिंजरे में बन्द हो गया है
OCVHI
KJV
2. Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
AMP
2. You are snared with the words of your lips, you are caught by the speech of your mouth.
KJVP
2. Thou art snared H3369 with the words H561 of thy mouth H6310 CMS-2MS , thou art taken H3920 with the words H561 of thy mouth H6310 CMS-2MS .
YLT
2. Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth,
ASV
2. Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.
WEB
2. You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.
NASB
2. You have been snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth;
ESV
2. if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth,
RV
2. Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
RSV
2. if you are snared in the utterance of your lips, caught in the words of your mouth;
NKJV
2. You are snared by the words of your mouth; You are taken by the words of your mouth.
MKJV
2. you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
AKJV
2. You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
NRSV
2. you are snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth.
NIV
2. if you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth,
NIRV
2. Don't be trapped by what you have said. Don't be caught by the words of your mouth.
NLT
2. if you have trapped yourself by your agreement and are caught by what you said--
MSG
2. If you've impulsively promised the shirt off your back and now find yourself shivering out in the cold,
GNB
2. Have you been caught by your own words, trapped by your own promises?
NET
2. if you have been ensnared by the words you have uttered, and have been caught by the words you have spoken,
ERVEN
2. If you do, your words will trap you.