IRVHI
8. वह अपनी वाचा को सदा स्मरण रखता आया है, यह वही वचन है जो उसने हजार पीढ़ियों के लिये ठहराया है;
HOV
8. वह अपनी वाचा को सदा स्मरण रखता आया है, यह वही वचन है जो उसने हजार पीढ़ीयों के लिये ठहराया है;
ERVHI
8. परमेश्वर की वाचा सदा याद रखो। हजार पीढ़ियों तक उसके आदेश याद रखो।
OCVHI
KJV
8. He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations.
AMP
8. He is [earnestly] mindful of His covenant and forever it is imprinted on His heart, the word which He commanded and established to a thousand generations,
KJVP
8. He hath remembered H2142 his covenant H1285 forever H5769 L-NMS , the word H1697 VQPMS [ which ] he commanded H6680 VPQ3MS to a thousand H505 generations H1755 .
YLT
8. He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
ASV
8. He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
WEB
8. He has remembered his covenant forever, The word which he commanded to a thousand generations,
NASB
8. He remembers forever his covenant, the pact imposed for a thousand generations,
ESV
8. He remembers his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,
RV
8. He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations;
RSV
8. He is mindful of his covenant for ever, of the word that he commanded, for a thousand generations,
NKJV
8. He remembers His covenant forever, The word [which] He commanded, for a thousand generations,
MKJV
8. He has remembered His covenant forever, the Word which He commanded to a thousand generations;
AKJV
8. He has remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
NRSV
8. He is mindful of his covenant forever, of the word that he commanded, for a thousand generations,
NIV
8. He remembers his covenant for ever, the word he commanded, for a thousand generations,
NIRV
8. He will keep his covenant forever. He will keep his promise for all time to come.
NLT
8. He always stands by his covenant-- the commitment he made to a thousand generations.
MSG
8. And he remembers, remembers his Covenant-- for a thousand generations he's been as good as his word.
GNB
8. He will keep his covenant forever, his promises for a thousand generations.
NET
8. He always remembers his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations—
ERVEN
8. He will remember his agreement forever. He will always keep the promises he made to his people.