IRVHI
6. तब मैं तेरी सब आज्ञाओं की ओर चित्त लगाए रहूँगा, और मैं लज्जित न हूँगा।
HOV
6. तब मैं तेरी सब आज्ञाओं की ओर चित्त लगाए रहूंगा, और मेरी आशा न टूटेगी।
ERVHI
6. जब मैं तेरे आदेशों को विचारूँगा तो मुझे कभी भी लज्जित नहीं होना होगा।
OCVHI
KJV
6. Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
AMP
6. Then shall I not be put to shame [by failing to inherit Your promises] when I have respect to all Your commandments.
KJVP
6. Then H227 ADV shall I not H3808 NADV be ashamed H954 , when I have respect H5027 unto H413 PREP all H3605 NMS thy commandments H4687 .
YLT
6. Then I am not ashamed In my looking unto all Thy commands.
ASV
6. Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
WEB
6. Then I wouldn't be disappointed, When I consider all of your commandments.
NASB
6. Then I will not be ashamed to ponder all your commands.
ESV
6. Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.
RV
6. Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
RSV
6. Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all thy commandments.
NKJV
6. Then I would not be ashamed, When I look into all Your commandments.
MKJV
6. Then I shall not be ashamed, when I have respect to all Your Commandments.
AKJV
6. Then shall I not be ashamed, when I have respect to all your commandments.
NRSV
6. Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.
NIV
6. Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
NIRV
6. Then I won't be put to shame when I think about all of your commands.
NLT
6. Then I will not be ashamed when I compare my life with your commands.
MSG
6. Then I'd never have any regrets in comparing my life with your counsel.
GNB
6. If I pay attention to all your commands, then I will not be put to shame.
NET
6. Then I would not be ashamed, if I were focused on all your commands.
ERVEN
6. Then I would never feel ashamed when I look closely at your commands.