IRVHI
7. हे यहोवा, फुर्ती करके मेरी सुन ले; क्योंकि मेरे प्राण निकलने ही पर हैं! मुझसे अपना मुँह न छिपा, ऐसा न हो कि मैं कब्र में पड़े हुओं के समान हो जाऊँ।
HOV
7. हे यहोवा, फुर्ती कर के मेरी सुन ले; क्योंकि मेरे प्राण निकलने ही पर हैं मुझ से अपना मुंह न छिपा, ऐसा न हो कि मैं कबर में पड़े हुओं के समान हो जाऊं।
ERVHI
7. हे यहोवा, मुझे शीघ्र उत्तर दे। मेरा साहस छूट गया: मुझसे मुख मत मोड़। मुझको मरने मत दे और वैसा मत होने दे, जैसा कोई मरा व्यक्ति कब्र में लेटा हो।
OCVHI
KJV
7. Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
AMP
7. Answer me speedily, O Lord, for my spirit fails; hide not Your face from me, lest I become like those who go down into the pit (the grave).
KJVP
7. Hear H6030 me speedily H4116 , O LORD H3068 EDS : my spirit H7307 CFS-1MS faileth H3615 : hide H5641 not H408 NPAR thy face H6440 CMP-2MS from H4480 M-PREP-1MS me , lest I be like H4911 unto H5973 PREP them that go down H3381 into the pit H953 NMS .
YLT
7. Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down [to] the pit.
ASV
7. Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.
WEB
7. Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, So that I don't become like those who go down into the pit.
NASB
7. Hasten to answer me, LORD; for my spirit fails me. Do not hide your face from me, lest I become like those descending to the pit.
ESV
7. Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.
RV
7. Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
RSV
7. Make haste to answer me, O LORD! My spirit fails! Hide not thy face from me, lest I be like those who go down to the Pit.
NKJV
7. Answer me speedily, O LORD; My spirit fails! Do not hide Your face from me, Lest I be like those who go down into the pit.
MKJV
7. Hear me quickly, O Jehovah; my spirit fails; do not hide Your face from me, lest I be like those who go down into the Pit.
AKJV
7. Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like to them that go down into the pit.
NRSV
7. Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide your face from me, or I shall be like those who go down to the Pit.
NIV
7. Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit.
NIRV
7. Lord, answer me quickly. I'm growing weak. Don't turn your face away from me, or I will be like those who go down into the grave.
NLT
7. Come quickly, LORD, and answer me, for my depression deepens. Don't turn away from me, or I will die.
MSG
7. Hurry with your answer, GOD! I'm nearly at the end of my rope. Don't turn away; don't ignore me! That would be certain death.
GNB
7. Answer me now, LORD! I have lost all hope. Don't hide yourself from me, or I will be among those who go down to the world of the dead.
NET
7. Answer me quickly, LORD! My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave.
ERVEN
7. Hurry and answer me, Lord! I have lost my courage. Don't turn away from me. Don't let me die and become like the people lying in the grave.