पवित्र बाइबिल

इंडियन रिवाइज्ड वर्शन (ISV)
भजन संहिता
IRVHI
11. पहाड़ों के सब पक्षियों को मैं जानता हूँ, और मैदान पर चलने-फिरनेवाले जानवर मेरे ही हैं।

HOV
11. पहाड़ों के सब पक्षियों को मैं जानता हूं, और मैदान पर चलने फिरने वाले जानवार मेरे ही हैं॥

ERVHI
11. जिन पक्षियों का बसेरा उच्चतम पहाड़ पर है. उन सब को मैं जानता हूँ। अचलों पर जो भी सचल है वे सब मेरे ही हैं।

OCVHI



KJV
11. I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine.

AMP
11. I know and am acquainted with all the birds of the mountains, and the wild animals of the field are Mine and are with Me, in My mind.

KJVP
11. I know H3045 VQY1MS all H3605 NMS the fowls H5775 NMS of the mountains H2022 NMP : and the wild beasts H2123 of the field H7704 [ are ] mine H5978 PREP-1MS .

YLT
11. I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.

ASV
11. I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.

WEB
11. I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.

NASB
11. I know every bird of the heavens; the creatures of the field belong to me.

ESV
11. I know all the birds of the hills, and all that moves in the field is mine.

RV
11. I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

RSV
11. I know all the birds of the air, and all that moves in the field is mine.

NKJV
11. I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field [are] Mine.

MKJV
11. I know all the birds of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.

AKJV
11. I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

NRSV
11. I know all the birds of the air, and all that moves in the field is mine.

NIV
11. I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.

NIRV
11. I own every bird in the mountains. The creatures of the field belong to me.

NLT
11. I know every bird on the mountains, and all the animals of the field are mine.

MSG
11. I know every mountain bird by name; the scampering field mice are my friends.

GNB
11. All the wild birds are mine and all living things in the fields.

NET
11. I keep track of every bird in the hills, and the insects of the field are mine.

ERVEN
11. I know every bird in the mountains. Everything that moves in the fields is mine.



Total 23 छंद, Selected पद्य 11 / 23
  • पहाड़ों के सब पक्षियों को मैं जानता हूँ, और मैदान पर चलने-फिरनेवाले जानवर मेरे ही हैं।
  • HOV

    पहाड़ों के सब पक्षियों को मैं जानता हूं, और मैदान पर चलने फिरने वाले जानवार मेरे ही हैं॥
  • ERVHI

    जिन पक्षियों का बसेरा उच्चतम पहाड़ पर है. उन सब को मैं जानता हूँ। अचलों पर जो भी सचल है वे सब मेरे ही हैं।
  • KJV

    I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
  • AMP

    I know and am acquainted with all the birds of the mountains, and the wild animals of the field are Mine and are with Me, in My mind.
  • KJVP

    I know H3045 VQY1MS all H3605 NMS the fowls H5775 NMS of the mountains H2022 NMP : and the wild beasts H2123 of the field H7704 are mine H5978 PREP-1MS .
  • YLT

    I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field is with Me.
  • ASV

    I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
  • WEB

    I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
  • NASB

    I know every bird of the heavens; the creatures of the field belong to me.
  • ESV

    I know all the birds of the hills, and all that moves in the field is mine.
  • RV

    I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
  • RSV

    I know all the birds of the air, and all that moves in the field is mine.
  • NKJV

    I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine.
  • MKJV

    I know all the birds of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
  • AKJV

    I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
  • NRSV

    I know all the birds of the air, and all that moves in the field is mine.
  • NIV

    I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.
  • NIRV

    I own every bird in the mountains. The creatures of the field belong to me.
  • NLT

    I know every bird on the mountains, and all the animals of the field are mine.
  • MSG

    I know every mountain bird by name; the scampering field mice are my friends.
  • GNB

    All the wild birds are mine and all living things in the fields.
  • NET

    I keep track of every bird in the hills, and the insects of the field are mine.
  • ERVEN

    I know every bird in the mountains. Everything that moves in the fields is mine.
Total 23 छंद, Selected पद्य 11 / 23
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References