पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
गलातियों
HOV
12. पर व्यवस्था का विश्वास से कुछ सम्बन्ध नहीं; पर जो उन को मानेगा, वह उन के कारण जीवित रहेगा।

ERVHI
12. किन्तु व्यवस्था का विधान तो विश्वास पर नहीं टिका है बल्कि शास्त्र के अनुसार, जो व्यवस्था के विधान को पालेगा, वह उन ही के सहारे जीयेगा। [*“जो व्यवस्था … जीयेगा” देखें लैव्य 18:5]

IRVHI
12. पर व्यवस्था का विश्वास से कुछ सम्बन्ध नहीं; पर “जो उनको मानेगा, वह उनके कारण जीवित रहेगा।” (लैव्य. 18:5)

OCVHI



KJV
12. And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

AMP
12. But the Law does not rest on faith [does not require faith, has nothing to do with faith], for it itself says, He who does them [the things prescribed by the Law] shall live by them [not by faith]. [Lev. 18:5.]

KJVP
12. And G1161 CONJ the G3588 T-NSM law G3551 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N of G1537 PREP faith G4102 N-GSF : but G235 CONJ , The G3588 T-NSM man G444 N-NSM that doeth G4160 V-AAP-NSM them G846 P-APN shall live G2198 V-FDI-3S in G1722 PREP them G846 P-DPN .

YLT
12. and the law is not by faith, but -- `The man who did them shall live in them.`

ASV
12. and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.

WEB
12. The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them."

NASB
12. But the law does not depend on faith; rather, "the one who does these things will live by them."

ESV
12. But the law is not of faith, rather "The one who does them shall live by them."

RV
12. and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.

RSV
12. but the law does not rest on faith, for "He who does them shall live by them."

NKJV
12. Yet the law is not of faith, but "the man who does them shall live by them."

MKJV
12. But the Law is not of faith; but, "The man who does these things shall live in them."

AKJV
12. And the law is not of faith: but, The man that does them shall live in them.

NRSV
12. But the law does not rest on faith; on the contrary, "Whoever does the works of the law will live by them."

NIV
12. The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these things will live by them."

NIRV
12. The law is not based on faith. In fact, it is just the opposite. It teaches that "the one who does those things will live by them."--(Leviticus 18:5)

NLT
12. This way of faith is very different from the way of law, which says, "It is through obeying the law that a person has life."

MSG
12. Rule-keeping does not naturally evolve into living by faith, but only perpetuates itself in more and more rule-keeping, a fact observed in Scripture: "The one who does these things [rule-keeping]continues to live by them."

GNB
12. But the Law has nothing to do with faith. Instead, as the scripture says, "Whoever does everything the Law requires will live."

NET
12. But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.

ERVEN
12. The law does not depend on faith. No, it says that the only way a person will find life by the law is to obey its commands.



Total 29 छंद, Selected पद्य 12 / 29
  • पर व्यवस्था का विश्वास से कुछ सम्बन्ध नहीं; पर जो उन को मानेगा, वह उन के कारण जीवित रहेगा।
  • ERVHI

    किन्तु व्यवस्था का विधान तो विश्वास पर नहीं टिका है बल्कि शास्त्र के अनुसार, जो व्यवस्था के विधान को पालेगा, वह उन ही के सहारे जीयेगा। *“जो व्यवस्था … जीयेगा” देखें लैव्य 18:5
  • IRVHI

    पर व्यवस्था का विश्वास से कुछ सम्बन्ध नहीं; पर “जो उनको मानेगा, वह उनके कारण जीवित रहेगा।” (लैव्य. 18:5)
  • KJV

    And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
  • AMP

    But the Law does not rest on faith does not require faith, has nothing to do with faith, for it itself says, He who does them the things prescribed by the Law shall live by them not by faith. Lev. 18:5.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-NSM law G3551 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N of G1537 PREP faith G4102 N-GSF : but G235 CONJ , The G3588 T-NSM man G444 N-NSM that doeth G4160 V-AAP-NSM them G846 P-APN shall live G2198 V-FDI-3S in G1722 PREP them G846 P-DPN .
  • YLT

    and the law is not by faith, but -- `The man who did them shall live in them.`
  • ASV

    and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.
  • WEB

    The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them."
  • NASB

    But the law does not depend on faith; rather, "the one who does these things will live by them."
  • ESV

    But the law is not of faith, rather "The one who does them shall live by them."
  • RV

    and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.
  • RSV

    but the law does not rest on faith, for "He who does them shall live by them."
  • NKJV

    Yet the law is not of faith, but "the man who does them shall live by them."
  • MKJV

    But the Law is not of faith; but, "The man who does these things shall live in them."
  • AKJV

    And the law is not of faith: but, The man that does them shall live in them.
  • NRSV

    But the law does not rest on faith; on the contrary, "Whoever does the works of the law will live by them."
  • NIV

    The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these things will live by them."
  • NIRV

    The law is not based on faith. In fact, it is just the opposite. It teaches that "the one who does those things will live by them."--(Leviticus 18:5)
  • NLT

    This way of faith is very different from the way of law, which says, "It is through obeying the law that a person has life."
  • MSG

    Rule-keeping does not naturally evolve into living by faith, but only perpetuates itself in more and more rule-keeping, a fact observed in Scripture: "The one who does these things rule-keepingcontinues to live by them."
  • GNB

    But the Law has nothing to do with faith. Instead, as the scripture says, "Whoever does everything the Law requires will live."
  • NET

    But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.
  • ERVEN

    The law does not depend on faith. No, it says that the only way a person will find life by the law is to obey its commands.
Total 29 छंद, Selected पद्य 12 / 29
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References