पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
अय्यूब
HOV
15. उस जलगज को देख, जिस को मैं ने तेरे साथ बनाया है, वह बैल की नाईं घास खाता है।

ERVHI
15. “अय्यूब, देख तू, उस जलगज को मैंने (परमेश्वर) ने बनाया है और मैंने ही तुझे बनाया है। जलगज उसी प्रकार घास खाती है, जैसे गाय घास खाती है।

IRVHI
15. “उस जलगज को देख, जिसको मैंने तेरे साथ बनाया है, वह बैल के समान घास खाता है।

OCVHI



KJV
15. Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.

AMP
15. Behold now the behemoth (the hippopotamus), which I created as I did you; he eats grass like an ox.

KJVP
15. Behold H2009 IJEC now H4994 IJEC behemoth H930 NMS , which H834 RPRO I made H6213 VQQ1MS with H5973 PREP-2FS thee ; he eateth H398 VQY3MS grass H2682 NMS as an ox H1241 KD-NMS .

YLT
15. Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.

ASV
15. Behold now, behemoth, which I made as well as thee; He eateth grass as an ox.

WEB
15. "See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.

NASB
15. See, besides you I made Behemoth, that feeds on grass like an ox.

ESV
15. "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.

RV
15. Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as all ox.

RSV
15. "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.

NKJV
15. " Look now at the behemoth, which I made [along] with you; He eats grass like an ox.

MKJV
15. Now behold behemoth, which I made along with you; he eats grass like an ox;

AKJV
15. Behold now behemoth, which I made with you; he eats grass as an ox.

NRSV
15. "Look at Behemoth, which I made just as I made you; it eats grass like an ox.

NIV
15. "Look at the behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox.

NIRV
15. "Look at the behemoth. It is a huge animal. I made both of you. It eats grass like an ox.

NLT
15. "Take a look at Behemoth, which I made, just as I made you. It eats grass like an ox.

MSG
15. "Look at the land beast, Behemoth. I created him as well as you. Grazing on grass, docile as a cow--

GNB
15. Look at the monster Behemoth; I created him and I created you. He eats grass like a cow,

NET
15. "Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats grass like the ox.

ERVEN
15. "Look at the behemoth. I made the behemoth, and I made you. He eats grass like a cow.



Total 24 छंद, Selected पद्य 15 / 24
  • उस जलगज को देख, जिस को मैं ने तेरे साथ बनाया है, वह बैल की नाईं घास खाता है।
  • ERVHI

    “अय्यूब, देख तू, उस जलगज को मैंने (परमेश्वर) ने बनाया है और मैंने ही तुझे बनाया है। जलगज उसी प्रकार घास खाती है, जैसे गाय घास खाती है।
  • IRVHI

    “उस जलगज को देख, जिसको मैंने तेरे साथ बनाया है, वह बैल के समान घास खाता है।
  • KJV

    Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
  • AMP

    Behold now the behemoth (the hippopotamus), which I created as I did you; he eats grass like an ox.
  • KJVP

    Behold H2009 IJEC now H4994 IJEC behemoth H930 NMS , which H834 RPRO I made H6213 VQQ1MS with H5973 PREP-2FS thee ; he eateth H398 VQY3MS grass H2682 NMS as an ox H1241 KD-NMS .
  • YLT

    Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.
  • ASV

    Behold now, behemoth, which I made as well as thee; He eateth grass as an ox.
  • WEB

    "See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
  • NASB

    See, besides you I made Behemoth, that feeds on grass like an ox.
  • ESV

    "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.
  • RV

    Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as all ox.
  • RSV

    "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.
  • NKJV

    " Look now at the behemoth, which I made along with you; He eats grass like an ox.
  • MKJV

    Now behold behemoth, which I made along with you; he eats grass like an ox;
  • AKJV

    Behold now behemoth, which I made with you; he eats grass as an ox.
  • NRSV

    "Look at Behemoth, which I made just as I made you; it eats grass like an ox.
  • NIV

    "Look at the behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox.
  • NIRV

    "Look at the behemoth. It is a huge animal. I made both of you. It eats grass like an ox.
  • NLT

    "Take a look at Behemoth, which I made, just as I made you. It eats grass like an ox.
  • MSG

    "Look at the land beast, Behemoth. I created him as well as you. Grazing on grass, docile as a cow--
  • GNB

    Look at the monster Behemoth; I created him and I created you. He eats grass like a cow,
  • NET

    "Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats grass like the ox.
  • ERVEN

    "Look at the behemoth. I made the behemoth, and I made you. He eats grass like a cow.
Total 24 छंद, Selected पद्य 15 / 24
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References