HOV
5. वहां एक मनुष्य था, जो अड़तीस वर्ष से बीमारी में पड़ा था।
ERVHI
5. इन रोगियों में एक ऐसा मरीज़ भी था जो अड़तीस वर्ष से बीमार था।
IRVHI
5. वहाँ एक मनुष्य था, जो अड़तीस वर्ष से बीमारी में पड़ा था।
OCVHI
KJV
5. And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
AMP
5. There was a certain man there who had suffered with a deep-seated and lingering disorder for thirty-eight years.
KJVP
5. And G1161 CONJ a certain G5100 X-NSM man G444 N-NSM was G2258 V-IXI-3S there G1563 ADV , which had G2192 V-PAP-NSM an G1722 PREP infirmity G769 N-DSF thirty and eight G5144 A-NUI years G2094 N-APN .
YLT
5. and there was a certain man there being in ailment thirty and eight years,
ASV
5. And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.
WEB
5. A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.
NASB
5. One man was there who had been ill for thirty-eight years.
ESV
5. One man was there who had been an invalid for thirty-eight years.
RV
5. And a certain man was there, which had been thirty and eight years in his infirmity.
RSV
5. One man was there, who had been ill for thirty-eight years.
NKJV
5. Now a certain man was there who had an infirmity thirty-eight years.
MKJV
5. And a certain man was there, who had an infirmity thirty-eight years.
AKJV
5. And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
NRSV
5. One man was there who had been ill for thirty-eight years.
NIV
5. One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
NIRV
5. One person who was there had been disabled for 38 years.
NLT
5. One of the men lying there had been sick for thirty-eight years.
MSG
5. One man had been an invalid there for thirty-eight years.
GNB
5. A man was there who had been sick for thirty-eight years.
NET
5. Now a man was there who had been disabled for thirty-eight years.
ERVEN
5. One of the men lying there had been sick for 38 years.