HOV
13. तू हमारे पड़ोसियों में हमारी नामधराई कराता है, और हमारे चारों ओर से रहने वाले हम से हंसी ठट्ठा करते हैं।
ERVHI
13. तूने हमें हमारे पड़ोसियों में हँसी का पात्र बनाया। हमारे पड़ोसी हमारा उपहास करते हैं, और हमारी मजाक बनाते हैं।
IRVHI
13. तू हमारे पड़ोसियों से हमारी नामधराई कराता है, और हमारे चारों ओर के रहनेवाले हम से हँसी ठट्ठा करते हैं।
KJV
13. Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
AMP
13. You have made us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
KJVP
13. Thou makest H7760 us a reproach H2781 to our neighbors H7934 , a scorn H3933 and a derision H7047 to them that are round about H5439 us .
YLT
13. Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
ASV
13. Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
WEB
13. You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those who are around us.
NASB
13. You sell your people for nothing; you make no profit from their sale.
ESV
13. You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us.
RV
13. Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
RSV
13. Thou hast made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those about us.
NKJV
13. You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those all around us.
MKJV
13. You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.
AKJV
13. You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.
NRSV
13. You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us.
NIV
13. You have made us a reproach to our neighbours, the scorn and derision of those around us.
NIRV
13. You have made us something that our neighbors laugh at. Those who live around us make fun of us and tease us.
NLT
13. You let our neighbors mock us. We are an object of scorn and derision to those around us.
MSG
13. You made people on the street, urchins, poke fun and call us names.
GNB
13. Our neighbors see what you did to us, and they mock us and laugh at us.
NET
13. You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
ERVEN
13. You made us a joke to our neighbors. They laugh and make fun of us.