HOV
6. तलवार उनके नगरों में चलेगी, और उनके बेड़ों को पूरा नाश करेगी; और यह उनकी युक्तियों के कारण होगा।
ERVHI
6. उनके नगरों के ऊपर तलवार लटका करेगी। वह तलवार उनके शक्तिशाली लोगों का वध कर देगी। वह उनके मुखियाओं का काम तमाम कर देगी।
IRVHI
6. तलवार उनके नगरों में चलेगी*, और उनके बेंड़ों को पूरा नाश करेगी; और यह उनकी युक्तियों के कारण होगा।
OCVHI
KJV
6. And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour [them,] because of their own counsels.
AMP
6. And the sword shall rage against and fall upon their cities and shall consume the bars of their gates and shall make an end [of their defenses], because of their own counsels and devices.
KJVP
6. And the sword H2719 GFS shall abide H2342 on his cities H5892 , and shall consume H3615 his branches H905 , and devour H398 [ them ] , because of their own counsels H4156 .
YLT
6. Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed -- from their own counsels.
ASV
6. And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.
WEB
6. The sword will fall on their cities, And will consume their gate bars, And will put an end to their plans.
NASB
6. The sword shall begin with his cities and end by consuming his solitudes. Because they refused to repent, their own counsels shall devour them.
ESV
6. The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels.
RV
6. And the sword shall fall upon his cities, and shall consume his bars, and devour {cf15i them}, because of their own counsels.
RSV
6. The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them in their fortresses.
NKJV
6. And the sword shall slash in his cities, Devour his districts, And consume [them,] Because of their own counsels.
MKJV
6. And the sword shall remain on his cities, and shall destroy his branches, and devour them, because of their own counsels.
AKJV
6. And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
NRSV
6. The sword rages in their cities, it consumes their oracle-priests, and devours because of their schemes.
NIV
6. Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans.
NIRV
6. Swords will flash in their cities. The heavy metal bars on their gates will be destroyed. Their plans will come to an end.
NLT
6. War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates. They will destroy them, trapping them in their own evil plans.
MSG
6. That's why his cities are unsafe--the murder rate skyrockets and every plan to improve things falls to pieces.
GNB
6. War will sweep through their cities and break down the city gates. It will destroy my people because they do what they themselves think best.
NET
6. A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their fortresses.
ERVEN
6. The sword will swing against their cities and kill their strong men. It will destroy their leaders.