पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
लूका
HOV
52. उस ने पीलातुस के पास जाकर यीशु की लोथ मांग ली।

ERVHI
52. उसने शव को क्रूस पर से नीचे उतारा और सन के उत्तम रेशमों के बने कपड़े में उसे लपेट दिया। फिर उसने उसे चट्टान में काटी गयी एक कब्र में रख दिया, जिसमें पहले कभी किसी को नहीं रखा गया था।

IRVHI
52. उसने पिलातुस के पास जाकर यीशु का शव माँगा,

OCVHI



KJV
52. This [man] went unto Pilate, and begged the body of Jesus.

AMP
52. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.

KJVP
52. This G3778 D-NSM [ man ] went G4334 V-2AAP-NSM unto Pilate G4091 N-DSM , and begged G154 V-AMI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN of Jesus G2424 N-GSM .

YLT
52. he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,

ASV
52. this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.

WEB
52. this man went to Pilate, and asked for Jesus' body.

NASB
52. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.

ESV
52. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.

RV
52. this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.

RSV
52. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.

NKJV
52. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.

MKJV
52. This man went to Pilate and begged the body of Jesus.

AKJV
52. This man went to Pilate, and begged the body of Jesus.

NRSV
52. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.

NIV
52. Going to Pilate, he asked for Jesus' body.

NIRV
52. Joseph went to Pilate and asked for Jesus' body.

NLT
52. He went to Pilate and asked for Jesus' body.

MSG
52. He lived in alert expectation of the kingdom of God. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.

GNB
52. He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus.

NET
52. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.

ERVEN
52. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.



Total 56 छंद, Selected पद्य 52 / 56
  • उस ने पीलातुस के पास जाकर यीशु की लोथ मांग ली।
  • ERVHI

    उसने शव को क्रूस पर से नीचे उतारा और सन के उत्तम रेशमों के बने कपड़े में उसे लपेट दिया। फिर उसने उसे चट्टान में काटी गयी एक कब्र में रख दिया, जिसमें पहले कभी किसी को नहीं रखा गया था।
  • IRVHI

    उसने पिलातुस के पास जाकर यीशु का शव माँगा,
  • KJV

    This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
  • AMP

    This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • KJVP

    This G3778 D-NSM man went G4334 V-2AAP-NSM unto Pilate G4091 N-DSM , and begged G154 V-AMI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN of Jesus G2424 N-GSM .
  • YLT

    he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,
  • ASV

    this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.
  • WEB

    this man went to Pilate, and asked for Jesus' body.
  • NASB

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • ESV

    This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • RV

    this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.
  • RSV

    This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • NKJV

    This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • MKJV

    This man went to Pilate and begged the body of Jesus.
  • AKJV

    This man went to Pilate, and begged the body of Jesus.
  • NRSV

    This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • NIV

    Going to Pilate, he asked for Jesus' body.
  • NIRV

    Joseph went to Pilate and asked for Jesus' body.
  • NLT

    He went to Pilate and asked for Jesus' body.
  • MSG

    He lived in alert expectation of the kingdom of God. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • GNB

    He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus.
  • NET

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
  • ERVEN

    He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
Total 56 छंद, Selected पद्य 52 / 56
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References