पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
2 इतिहास
HOV
10. सन्दूक में पत्थर की उन दो पटियाओं को छोड़ कुछ न था, जिन्हें मूसा ने होरेब में उसके भीतर उस समय रखा, जब यहोवा ने इस्राएलियों के मिस्र से निकलने के बाद उनके साथ वाचा बान्धी थी।

ERVHI
10. साक्षीपत्र के सन्दूक में दो शिलाओं के अतिरिक्त अन्य कुछ नहीं था। मूसा ने दोनों शिलाओं को होरेब पर्वत पर साक्षीपत्र के सन्दूक में रखा था। होरेब वह स्थान था जहाँ यहोवा ने इस्राएल के लोगों के साथ वाचा की थी। यह उसके बाद हुआ जब इस्राएल के लोग मिस्र से चले आए।

IRVHI
10. सन्दूक में पत्थर की उन दो पटियाओं को छोड़ कुछ न था, जिन्हें मूसा ने होरेब में उसके भीतर उस समय रखा, जब यहोवा ने इस्राएलियों के मिस्र से निकलने के बाद उनके साथ वाचा बाँधी थी। परमेश्‍वर की महिमा

OCVHI



KJV
10. [There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put [therein] at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt.

AMP
10. There was nothing in the ark except the two tables [the Ten Commandments] which Moses put in it at Mount Horeb, when the Lord made a covenant with the Israelites when they came out of Egypt.

KJVP
10. [ There ] [ was ] nothing H369 NPAR in the ark H727 save H7535 ADV the two H8147 ONUM tables H3871 which H834 RPRO Moses H4872 put H5414 VQQ3MS [ therein ] at Horeb H2722 , when H834 RPRO the LORD H3068 EDS made H3772 [ a ] [ covenant ] with H5973 PREP the children H1121 of Israel H3478 , when they came out H3318 of Egypt H4714 .

YLT
10. There is nothing in the ark but the two tables that Moses gave in Horeb, where Jehovah covenanted with the sons of Israel, in their going out from Egypt.

ASV
10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

WEB
10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

NASB
10. There was nothing in it but the two tablets which Moses put there on Horeb, the tablets of the covenant which the LORD made with the Israelites at their departure from Egypt.

ESV
10. There was nothing in the ark except the two tablets that Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.

RV
10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

RSV
10. There was nothing in the ark except the two tables which Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.

NKJV
10. Nothing was in the ark except the two tablets which Moses put [there] at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they had come out of Egypt.

MKJV
10. Nothing was in the ark except the two tables which Moses put in it at Horeb, when Jehovah made a covenant with the sons of Israel when they came out of Egypt.

AKJV
10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

NRSV
10. There was nothing in the ark except the two tablets that Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel after they came out of Egypt.

NIV
10. There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.

NIRV
10. There wasn't anything in the ark except the two tablets. Moses had placed them in it at Mount Horeb. That's where the Lord had made a covenant with the Israelites. He made it after they came out of Egypt.

NLT
10. Nothing was in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Mount Sinai, where the LORD made a covenant with the people of Israel when they left Egypt.

MSG
10. There was nothing in the Chest itself but the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb where GOD made a covenant with Israel after bringing them up from Egypt.

GNB
10. There was nothing inside the Covenant Box except the two stone tablets which Moses had placed there at Mount Sinai, when the LORD made a covenant with the people of Israel as they were coming from Egypt.

NET
10. There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb. (It was there that the LORD made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)

ERVEN
10. The only things inside the Holy Box are the two tablets that Moses put there at Mt. Horeb. This is where the Lord made his agreement with the Israelites after they came out of Egypt.



Total 14 छंद, Selected पद्य 10 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • सन्दूक में पत्थर की उन दो पटियाओं को छोड़ कुछ न था, जिन्हें मूसा ने होरेब में उसके भीतर उस समय रखा, जब यहोवा ने इस्राएलियों के मिस्र से निकलने के बाद उनके साथ वाचा बान्धी थी।
  • ERVHI

    साक्षीपत्र के सन्दूक में दो शिलाओं के अतिरिक्त अन्य कुछ नहीं था। मूसा ने दोनों शिलाओं को होरेब पर्वत पर साक्षीपत्र के सन्दूक में रखा था। होरेब वह स्थान था जहाँ यहोवा ने इस्राएल के लोगों के साथ वाचा की थी। यह उसके बाद हुआ जब इस्राएल के लोग मिस्र से चले आए।
  • IRVHI

    सन्दूक में पत्थर की उन दो पटियाओं को छोड़ कुछ न था, जिन्हें मूसा ने होरेब में उसके भीतर उस समय रखा, जब यहोवा ने इस्राएलियों के मिस्र से निकलने के बाद उनके साथ वाचा बाँधी थी। परमेश्‍वर की महिमा
  • KJV

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • AMP

    There was nothing in the ark except the two tables the Ten Commandments which Moses put in it at Mount Horeb, when the Lord made a covenant with the Israelites when they came out of Egypt.
  • KJVP

    There was nothing H369 NPAR in the ark H727 save H7535 ADV the two H8147 ONUM tables H3871 which H834 RPRO Moses H4872 put H5414 VQQ3MS therein at Horeb H2722 , when H834 RPRO the LORD H3068 EDS made H3772 a covenant with H5973 PREP the children H1121 of Israel H3478 , when they came out H3318 of Egypt H4714 .
  • YLT

    There is nothing in the ark but the two tables that Moses gave in Horeb, where Jehovah covenanted with the sons of Israel, in their going out from Egypt.
  • ASV

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • WEB

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • NASB

    There was nothing in it but the two tablets which Moses put there on Horeb, the tablets of the covenant which the LORD made with the Israelites at their departure from Egypt.
  • ESV

    There was nothing in the ark except the two tablets that Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.
  • RV

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • RSV

    There was nothing in the ark except the two tables which Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of Egypt.
  • NKJV

    Nothing was in the ark except the two tablets which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they had come out of Egypt.
  • MKJV

    Nothing was in the ark except the two tables which Moses put in it at Horeb, when Jehovah made a covenant with the sons of Israel when they came out of Egypt.
  • AKJV

    There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
  • NRSV

    There was nothing in the ark except the two tablets that Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel after they came out of Egypt.
  • NIV

    There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.
  • NIRV

    There wasn't anything in the ark except the two tablets. Moses had placed them in it at Mount Horeb. That's where the Lord had made a covenant with the Israelites. He made it after they came out of Egypt.
  • NLT

    Nothing was in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Mount Sinai, where the LORD made a covenant with the people of Israel when they left Egypt.
  • MSG

    There was nothing in the Chest itself but the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb where GOD made a covenant with Israel after bringing them up from Egypt.
  • GNB

    There was nothing inside the Covenant Box except the two stone tablets which Moses had placed there at Mount Sinai, when the LORD made a covenant with the people of Israel as they were coming from Egypt.
  • NET

    There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb. (It was there that the LORD made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)
  • ERVEN

    The only things inside the Holy Box are the two tablets that Moses put there at Mt. Horeb. This is where the Lord made his agreement with the Israelites after they came out of Egypt.
Total 14 छंद, Selected पद्य 10 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References