पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
यहेजकेल
HOV
24. मैं तुम को जातियों में से ले लूंगा, और देशों में से इकट्ठा करूंगा; और तुम को तुम्हारे निज देश में पहुंचा दूंगा।

ERVHI
24. परमेश्वर ने कहा, “मैं तुम्हें उन राष्ट्रों से बाहर निकालूँगा, एक साथ इकट्ठा करूँगा और तुम्हें तुम्हारे अपने देश में लाऊँगा।

IRVHI
24. मैं तुमको जातियों में से ले लूँगा, और देशों में से इकट्ठा करूँगा; और तुमको तुम्हारे निज देश में पहुँचा दूँगा।

OCVHI



KJV
24. For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

AMP
24. For I will take you from among the nations and gather you out of all countries and bring you into your own land.

KJVP
24. For I will take H3947 you from among H4480 PREP the heathen H1471 D-NMP , and gather H6908 you out of all H3605 M-CMS countries H776 , and will bring H935 you into H413 PREP your own land H127 .

YLT
24. And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,

ASV
24. For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

WEB
24. For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

NASB
24. For I will take you away from among the nations, gather you from all the foreign lands, and bring you back to your own land.

ESV
24. I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.

RV
24. For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.

RSV
24. For I will take you from the nations, and gather you from all the countries, and bring you into your own land.

NKJV
24. "For I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land.

MKJV
24. For I will take you from among the nations and gather you out of all lands, and will gather you into your own land.

AKJV
24. For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

NRSV
24. I will take you from the nations, and gather you from all the countries, and bring you into your own land.

NIV
24. "`For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.

NIRV
24. " ' "I will take you out of the nations. I will gather you together from all of the countries. I will bring you back into your own land.

NLT
24. For I will gather you up from all the nations and bring you home again to your land.

MSG
24. "'For here's what I'm going to do: I'm going to take you out of these countries, gather you from all over, and bring you back to your own land.

GNB
24. I will take you from every nation and country and bring you back to your own land.

NET
24. "'I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.

ERVEN
24. "I will take you out of those nations, gather you together, and bring you back to your own land.



Total 38 छंद, Selected पद्य 24 / 38
  • मैं तुम को जातियों में से ले लूंगा, और देशों में से इकट्ठा करूंगा; और तुम को तुम्हारे निज देश में पहुंचा दूंगा।
  • ERVHI

    परमेश्वर ने कहा, “मैं तुम्हें उन राष्ट्रों से बाहर निकालूँगा, एक साथ इकट्ठा करूँगा और तुम्हें तुम्हारे अपने देश में लाऊँगा।
  • IRVHI

    मैं तुमको जातियों में से ले लूँगा, और देशों में से इकट्ठा करूँगा; और तुमको तुम्हारे निज देश में पहुँचा दूँगा।
  • KJV

    For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
  • AMP

    For I will take you from among the nations and gather you out of all countries and bring you into your own land.
  • KJVP

    For I will take H3947 you from among H4480 PREP the heathen H1471 D-NMP , and gather H6908 you out of all H3605 M-CMS countries H776 , and will bring H935 you into H413 PREP your own land H127 .
  • YLT

    And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land,
  • ASV

    For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
  • WEB

    For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
  • NASB

    For I will take you away from among the nations, gather you from all the foreign lands, and bring you back to your own land.
  • ESV

    I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.
  • RV

    For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
  • RSV

    For I will take you from the nations, and gather you from all the countries, and bring you into your own land.
  • NKJV

    "For I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land.
  • MKJV

    For I will take you from among the nations and gather you out of all lands, and will gather you into your own land.
  • AKJV

    For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
  • NRSV

    I will take you from the nations, and gather you from all the countries, and bring you into your own land.
  • NIV

    "`For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land.
  • NIRV

    " ' "I will take you out of the nations. I will gather you together from all of the countries. I will bring you back into your own land.
  • NLT

    For I will gather you up from all the nations and bring you home again to your land.
  • MSG

    "'For here's what I'm going to do: I'm going to take you out of these countries, gather you from all over, and bring you back to your own land.
  • GNB

    I will take you from every nation and country and bring you back to your own land.
  • NET

    "'I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.
  • ERVEN

    "I will take you out of those nations, gather you together, and bring you back to your own land.
Total 38 छंद, Selected पद्य 24 / 38
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References