HOV
20. दो ही काम मुझ से न कर, तब मैं तुझ से नहीं छिपूंगा:
ERVHI
20. “हे परमेश्वर, तू मुझे दो बाते दे दे, फिर मैं तुझ से नहीं छिपूँगा।
IRVHI
20. दो ही काम मुझसे न कर, तब मैं तुझ से नहीं छिपूँगाः
OCVHI
KJV
20. Only do not two [things] unto me: then will I not hide myself from thee.
AMP
20. Only [O Lord] grant two conditions to me, and then will I not hide myself from You:
KJVP
20. Only H389 ADV do H6213 VQI3FS not H408 two H8147 MFD [ things ] unto H5978 PREP-1MS me : then H227 ADV will I not H3808 NADV hide myself H5641 VNY1MS from M-CMP-2MS thee .
YLT
20. Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.
ASV
20. Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:
WEB
20. "Only don't do two things to me; Then I will not hide myself from your face:
NASB
20. These things only do not use against me, then from your presence I need not hide:
ESV
20. Only grant me two things, then I will not hide myself from your face:
RV
20. Only do not two things unto me, then will I not hide myself from thy face:
RSV
20. Only grant two things to me, then I will not hide myself from thy face:
NKJV
20. " Only two [things] do not do to me, Then I will not hide myself from You:
MKJV
20. Only do not do two things to me; then I will not hide myself from You.
AKJV
20. Only do not two things to me: then will I not hide myself from you.
NRSV
20. Only grant two things to me, then I will not hide myself from your face:
NIV
20. "Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you:
NIRV
20. "God, I won't hide from you. Here are the only two things I want.
NLT
20. "O God, grant me these two things, and then I will be able to face you.
MSG
20. "Please, God, I have two requests; grant them so I'll know I count with you:
GNB
20. Let me ask for two things; agree to them, and I will not try to hide from you:
NET
20. Only in two things spare me, O God, and then I will not hide from your face:
ERVEN
20. "God, just give me two things, and then I will not hide from you: