पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
उत्पत्ति
HOV
15. फिर परमेश्वर ने इब्राहीम से कहा, तेरी जो पत्नी सारै है, उसको तू अब सारै न कहना, उसका नाम सारा होगा।

ERVHI
15. परमेश्वर ने इब्राहीम से कहा, “मैं सारै को जो तुम्हारी पत्नी है, नया नाम दूँगा। उसका नाम सारा होगा।

IRVHI
15. फिर परमेश्‍वर ने अब्राहम से कहा, “तेरी जो पत्‍नी सारै है, उसको तू अब सारै न कहना, उसका नाम सारा* होगा।

OCVHI



KJV
15. And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name [be. ]

AMP
15. And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai; but Sarah [Princess] her name shall be.

KJVP
15. And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Abraham H85 , As for Sarai H8297 EFS thy wife H802 CFS-2MS , thou shalt not H3808 NADV call H7121 VQY3FS her name H8034 CMS-3FS Sarai H8297 EFS , but H3588 CONJ Sarah H8283 [ shall ] her name H8034 [ be ] .

YLT
15. And God saith unto Abraham, `Sarai thy wife -- thou dost not call her name Sarai, for Sarah [is] her name;

ASV
15. And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

WEB
15. God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name will be Sarah.

NASB
15. God further said to Abraham: "As for your wife Sarai, do not call her Sarai; her name shall be Sarah.

ESV
15. And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.

RV
15. And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

RSV
15. And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.

NKJV
15. Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah [shall be] her name.

MKJV
15. And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.

AKJV
15. And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

NRSV
15. God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her Sarai, but Sarah shall be her name.

NIV
15. God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.

NIRV
15. God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, do not call her Sarai anymore. Her name will be Sarah.

NLT
15. Then God said to Abraham, "Regarding Sarai, your wife-- her name will no longer be Sarai. From now on her name will be Sarah.

MSG
15. God continued speaking to Abraham, "And Sarai your wife: Don't call her Sarai any longer; call her Sarah.

GNB
15. God said to Abraham, "You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.

NET
15. Then God said to Abraham, "As for your wife, you must no longer call her Sarai; Sarah will be her name.

ERVEN
15. God said to Abraham, "I will give Sarai, your wife, a new name. Her new name will be Sarah.



Total 27 छंद, Selected पद्य 15 / 27
  • फिर परमेश्वर ने इब्राहीम से कहा, तेरी जो पत्नी सारै है, उसको तू अब सारै न कहना, उसका नाम सारा होगा।
  • ERVHI

    परमेश्वर ने इब्राहीम से कहा, “मैं सारै को जो तुम्हारी पत्नी है, नया नाम दूँगा। उसका नाम सारा होगा।
  • IRVHI

    फिर परमेश्‍वर ने अब्राहम से कहा, “तेरी जो पत्‍नी सारै है, उसको तू अब सारै न कहना, उसका नाम सारा* होगा।
  • KJV

    And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
  • AMP

    And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai; but Sarah Princess her name shall be.
  • KJVP

    And God H430 EDP said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Abraham H85 , As for Sarai H8297 EFS thy wife H802 CFS-2MS , thou shalt not H3808 NADV call H7121 VQY3FS her name H8034 CMS-3FS Sarai H8297 EFS , but H3588 CONJ Sarah H8283 shall her name H8034 be .
  • YLT

    And God saith unto Abraham, `Sarai thy wife -- thou dost not call her name Sarai, for Sarah is her name;
  • ASV

    And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
  • WEB

    God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name will be Sarah.
  • NASB

    God further said to Abraham: "As for your wife Sarai, do not call her Sarai; her name shall be Sarah.
  • ESV

    And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
  • RV

    And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
  • RSV

    And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
  • NKJV

    Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
  • MKJV

    And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.
  • AKJV

    And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
  • NRSV

    God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her Sarai, but Sarah shall be her name.
  • NIV

    God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
  • NIRV

    God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, do not call her Sarai anymore. Her name will be Sarah.
  • NLT

    Then God said to Abraham, "Regarding Sarai, your wife-- her name will no longer be Sarai. From now on her name will be Sarah.
  • MSG

    God continued speaking to Abraham, "And Sarai your wife: Don't call her Sarai any longer; call her Sarah.
  • GNB

    God said to Abraham, "You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.
  • NET

    Then God said to Abraham, "As for your wife, you must no longer call her Sarai; Sarah will be her name.
  • ERVEN

    God said to Abraham, "I will give Sarai, your wife, a new name. Her new name will be Sarah.
Total 27 छंद, Selected पद्य 15 / 27
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References