पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
मत्ती
HOV
13. उस ने बढ़ाया, और वह फिर दूसरे हाथ की नाईं अच्छा हो गया।

ERVHI
13. तब यीशु ने उस सूखे हाथ वाले आदमी से कहा, “अपना हाथ आगे बढ़ा” और उसने अपना हाथ आगे बढ़ा दिया। वह पूरी तरह अच्छा हो गया था। ठीक वैसे ही जैसा उसका दूसरा हाथ था।

IRVHI
13. तब यीशु ने उस मनुष्य से कहा, “अपना हाथ बढ़ा।” उसने बढ़ाया, और वह फिर दूसरे हाथ के समान अच्छा हो गया।

OCVHI



KJV
13. Then saith he to the man, {SCJ}Stretch forth thine hand.{SCJ.} And he stretched [it] forth; and it was restored whole, like as the other.

AMP
13. Then He said to the man, Reach out your hand. And the man reached it out and it was restored, as sound as the other one.

KJVP
13. Then G5119 ADV saith G3004 V-PAI-3S he G3588 T-DSM to the G3588 T-DSM man G444 N-DSM , {SCJ} Stretch forth G1614 V-AAM-2S thine G3588 T-ASF hand . {SCJ.} And G5495 N-ASF he G2532 CONJ stretched [ it ] forth G1614 V-AAI-3S ; and G2532 CONJ it was restored G600 V-API-3S whole G5199 A-NSF , like as G5613 ADV the G3588 T-NSF other G243 A-NSF .

YLT
13. Then saith he to the man, `Stretch forth thy hand,` and he stretched [it] forth, and it was restored whole as the other.

ASV
13. Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other.

WEB
13. Then he told the man, "Stretch out your hand." He stretched it out; and it was restored whole, just like the other.

NASB
13. Then he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and it was restored as sound as the other.

ESV
13. Then he said to the man, "Stretch out your hand." And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other.

RV
13. Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other.

RSV
13. Then he said to the man, "Stretch out your hand." And the man stretched it out, and it was restored, whole like the other.

NKJV
13. Then He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched [it] out, and it was restored as whole as the other.

MKJV
13. Then He said to the man, Stretch out your hand. And he stretched it out, and it was restored whole like the other.

AKJV
13. Then said he to the man, Stretch forth your hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.

NRSV
13. Then he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and it was restored, as sound as the other.

NIV
13. Then he said to the man, "Stretch out your hand." So he stretched it out and it was completely restored, just as sound as the other.

NIRV
13. Then Jesus said to the man, "Stretch out your hand." So he stretched it out. It was as good as new, just as good as the other hand.

NLT
13. Then he said to the man, "Hold out your hand." So the man held out his hand, and it was restored, just like the other one!

MSG
13. Then he said to the man, "Hold out your hand." He held it out and it was healed.

GNB
13. Then he said to the man with the paralyzed hand, "Stretch out your hand." He stretched it out, and it became well again, just like the other one.

NET
13. Then he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out and it was restored, as healthy as the other.

ERVEN
13. Then Jesus said to the man with the crippled hand, "Hold out your hand." The man held out his hand, and it became well again, the same as the other hand.



Total 50 छंद, Selected पद्य 13 / 50
  • उस ने बढ़ाया, और वह फिर दूसरे हाथ की नाईं अच्छा हो गया।
  • ERVHI

    तब यीशु ने उस सूखे हाथ वाले आदमी से कहा, “अपना हाथ आगे बढ़ा” और उसने अपना हाथ आगे बढ़ा दिया। वह पूरी तरह अच्छा हो गया था। ठीक वैसे ही जैसा उसका दूसरा हाथ था।
  • IRVHI

    तब यीशु ने उस मनुष्य से कहा, “अपना हाथ बढ़ा।” उसने बढ़ाया, और वह फिर दूसरे हाथ के समान अच्छा हो गया।
  • KJV

    Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.
  • AMP

    Then He said to the man, Reach out your hand. And the man reached it out and it was restored, as sound as the other one.
  • KJVP

    Then G5119 ADV saith G3004 V-PAI-3S he G3588 T-DSM to the G3588 T-DSM man G444 N-DSM , Stretch forth G1614 V-AAM-2S thine G3588 T-ASF hand . And G5495 N-ASF he G2532 CONJ stretched it forth G1614 V-AAI-3S ; and G2532 CONJ it was restored G600 V-API-3S whole G5199 A-NSF , like as G5613 ADV the G3588 T-NSF other G243 A-NSF .
  • YLT

    Then saith he to the man, `Stretch forth thy hand,` and he stretched it forth, and it was restored whole as the other.
  • ASV

    Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other.
  • WEB

    Then he told the man, "Stretch out your hand." He stretched it out; and it was restored whole, just like the other.
  • NASB

    Then he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and it was restored as sound as the other.
  • ESV

    Then he said to the man, "Stretch out your hand." And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other.
  • RV

    Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other.
  • RSV

    Then he said to the man, "Stretch out your hand." And the man stretched it out, and it was restored, whole like the other.
  • NKJV

    Then He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and it was restored as whole as the other.
  • MKJV

    Then He said to the man, Stretch out your hand. And he stretched it out, and it was restored whole like the other.
  • AKJV

    Then said he to the man, Stretch forth your hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.
  • NRSV

    Then he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and it was restored, as sound as the other.
  • NIV

    Then he said to the man, "Stretch out your hand." So he stretched it out and it was completely restored, just as sound as the other.
  • NIRV

    Then Jesus said to the man, "Stretch out your hand." So he stretched it out. It was as good as new, just as good as the other hand.
  • NLT

    Then he said to the man, "Hold out your hand." So the man held out his hand, and it was restored, just like the other one!
  • MSG

    Then he said to the man, "Hold out your hand." He held it out and it was healed.
  • GNB

    Then he said to the man with the paralyzed hand, "Stretch out your hand." He stretched it out, and it became well again, just like the other one.
  • NET

    Then he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out and it was restored, as healthy as the other.
  • ERVEN

    Then Jesus said to the man with the crippled hand, "Hold out your hand." The man held out his hand, and it became well again, the same as the other hand.
Total 50 छंद, Selected पद्य 13 / 50
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References