पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
जकर्याह
HOV
8. यहोवा की यह भी वाणी है, कि इस देश के सारे निवासियों की दो तिहाई मार डाली जाएगी और बची हुई तिहाई उस में बनी रहेगी।

ERVHI
8. देश के दो तिहीई लोग चाट खाएंगे और मरेंगे। किन्तु एक तिहाई बचे रहेंगे।

IRVHI
8. यहोवा की यह भी वाणी है, कि इस देश के सारे निवासियों की दो तिहाई मार डाली जाएँगी और बची हुई तिहाई उसमें बनी रहेगी।

OCVHI



KJV
8. And it shall come to pass, [that] in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off [and] die; but the third shall be left therein.

AMP
8. And in all the land, says the Lord, two-thirds shall be cut off and perish, but one-third shall be left alive. [Hos. 2:23; Rom. 11:5.]

KJVP
8. And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , [ that ] in all H3605 the land H776 D-GFS , saith H5002 the LORD H3068 EDS , two H8147 ONUM parts H6310 therein shall be cut off H3772 [ and ] die H1478 ; but the third H7992 shall be left H3498 therein .

YLT
8. And it hath come to pass, In all the land, an affirmation of Jehovah, Two parts in it are cut off -- they expire, And the third is left in it.

ASV
8. And it shall come to pass, that in all the land, saith Jehovah, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.

WEB
8. It shall happen that in all the land," says Yahweh, Two parts in it will be cut off and die; But the third will be left in it.

NASB
8. In all the land, says the LORD, two thirds of them shall be cut off and perish, and one third shall be left.

ESV
8. In the whole land, declares the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.

RV
8. And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.

RSV
8. In the whole land, says the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.

NKJV
8. And it shall come to pass in all the land," Says the LORD, "[That] two-thirds in it shall be cut off [and] die, But [one-] third shall be left in it:

MKJV
8. And it shall be in all the land, says Jehovah, two parts in it shall be cut off and die; but the third shall be left in it.

AKJV
8. And it shall come to pass, that in all the land, said the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.

NRSV
8. In the whole land, says the LORD, two-thirds shall be cut off and perish, and one-third shall be left alive.

NIV
8. In the whole land," declares the LORD, "two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it.

NIRV
8. Here is what will happen in the whole land," announces the Lord. "Two-thirds of the people will be struck down and die. But one-third will be left.

NLT
8. Two-thirds of the people in the land will be cut off and die," says the LORD. "But one-third will be left in the land.

MSG
8. All across the country"--GOD's Decree-- "two-thirds will be devastated and one-third survive.

GNB
8. and throughout the land two-thirds of the people will die.

NET
8. It will happen in all the land, says the LORD, that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.

ERVEN
8. Two-thirds of the people in the land will be hurt and die, but one-third will survive.



Total 9 छंद, Selected पद्य 8 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • यहोवा की यह भी वाणी है, कि इस देश के सारे निवासियों की दो तिहाई मार डाली जाएगी और बची हुई तिहाई उस में बनी रहेगी।
  • ERVHI

    देश के दो तिहीई लोग चाट खाएंगे और मरेंगे। किन्तु एक तिहाई बचे रहेंगे।
  • IRVHI

    यहोवा की यह भी वाणी है, कि इस देश के सारे निवासियों की दो तिहाई मार डाली जाएँगी और बची हुई तिहाई उसमें बनी रहेगी।
  • KJV

    And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • AMP

    And in all the land, says the Lord, two-thirds shall be cut off and perish, but one-third shall be left alive. Hos. 2:23; Rom. 11:5.
  • KJVP

    And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , that in all H3605 the land H776 D-GFS , saith H5002 the LORD H3068 EDS , two H8147 ONUM parts H6310 therein shall be cut off H3772 and die H1478 ; but the third H7992 shall be left H3498 therein .
  • YLT

    And it hath come to pass, In all the land, an affirmation of Jehovah, Two parts in it are cut off -- they expire, And the third is left in it.
  • ASV

    And it shall come to pass, that in all the land, saith Jehovah, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • WEB

    It shall happen that in all the land," says Yahweh, Two parts in it will be cut off and die; But the third will be left in it.
  • NASB

    In all the land, says the LORD, two thirds of them shall be cut off and perish, and one third shall be left.
  • ESV

    In the whole land, declares the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.
  • RV

    And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • RSV

    In the whole land, says the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.
  • NKJV

    And it shall come to pass in all the land," Says the LORD, "That two-thirds in it shall be cut off and die, But one- third shall be left in it:
  • MKJV

    And it shall be in all the land, says Jehovah, two parts in it shall be cut off and die; but the third shall be left in it.
  • AKJV

    And it shall come to pass, that in all the land, said the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • NRSV

    In the whole land, says the LORD, two-thirds shall be cut off and perish, and one-third shall be left alive.
  • NIV

    In the whole land," declares the LORD, "two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it.
  • NIRV

    Here is what will happen in the whole land," announces the Lord. "Two-thirds of the people will be struck down and die. But one-third will be left.
  • NLT

    Two-thirds of the people in the land will be cut off and die," says the LORD. "But one-third will be left in the land.
  • MSG

    All across the country"--GOD's Decree-- "two-thirds will be devastated and one-third survive.
  • GNB

    and throughout the land two-thirds of the people will die.
  • NET

    It will happen in all the land, says the LORD, that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.
  • ERVEN

    Two-thirds of the people in the land will be hurt and die, but one-third will survive.
Total 9 छंद, Selected पद्य 8 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References