पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
व्यवस्थाविवरण
HOV
19. और तुम घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते-उठते इनकी चर्चा करके अपने लड़केबालों को सिखाया करना।

ERVHI
19. इन नियमों की शिक्षा अपने बच्चों को दो। इनके बारे में अपने घर में बैठे, सड़क पर टहलते, लेटते और जागते हुए बताया करो।

IRVHI
19. और तुम घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते-उठते इनकी चर्चा करके अपने बच्चों को सिखाया करना।

OCVHI



KJV
19. And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

AMP
19. And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you rise up.

KJVP
19. And ye shall teach H3925 them your children H1121 , speaking H1696 of them when thou sittest H3427 in thine house H1004 , and when thou walkest H1980 by the way H1870 , when thou liest down H7901 , and when thou risest up H6965 .

YLT
19. and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

ASV
19. And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

WEB
19. You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

NASB
19. Teach them to your children, speaking of them at home and abroad, whether you are busy or at rest.

ESV
19. You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.

RV
19. And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

RSV
19. And you shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.

NKJV
19. "You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.

MKJV
19. And you shall teach them to your sons, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.

AKJV
19. And you shall teach them your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.

NRSV
19. Teach them to your children, talking about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise.

NIV
19. Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

NIRV
19. Teach them to your children. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up.

NLT
19. Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.

MSG
19. Teach them to your children. Talk about them wherever you are, sitting at home or walking in the street; talk about them from the time you get up in the morning until you fall into bed at night.

GNB
19. Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are away, when you are resting and when you are working.

NET
19. Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

ERVEN
19. Teach these laws to your children. Talk about these things when you sit in your houses, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up.



Total 32 छंद, Selected पद्य 19 / 32
  • और तुम घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते-उठते इनकी चर्चा करके अपने लड़केबालों को सिखाया करना।
  • ERVHI

    इन नियमों की शिक्षा अपने बच्चों को दो। इनके बारे में अपने घर में बैठे, सड़क पर टहलते, लेटते और जागते हुए बताया करो।
  • IRVHI

    और तुम घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते-उठते इनकी चर्चा करके अपने बच्चों को सिखाया करना।
  • KJV

    And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
  • AMP

    And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you rise up.
  • KJVP

    And ye shall teach H3925 them your children H1121 , speaking H1696 of them when thou sittest H3427 in thine house H1004 , and when thou walkest H1980 by the way H1870 , when thou liest down H7901 , and when thou risest up H6965 .
  • YLT

    and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,
  • ASV

    And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • WEB

    You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
  • NASB

    Teach them to your children, speaking of them at home and abroad, whether you are busy or at rest.
  • ESV

    You shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.
  • RV

    And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • RSV

    And you shall teach them to your children, talking of them when you are sitting in your house, and when you are walking by the way, and when you lie down, and when you rise.
  • NKJV

    "You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
  • MKJV

    And you shall teach them to your sons, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
  • AKJV

    And you shall teach them your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
  • NRSV

    Teach them to your children, talking about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise.
  • NIV

    Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
  • NIRV

    Teach them to your children. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up.
  • NLT

    Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.
  • MSG

    Teach them to your children. Talk about them wherever you are, sitting at home or walking in the street; talk about them from the time you get up in the morning until you fall into bed at night.
  • GNB

    Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are away, when you are resting and when you are working.
  • NET

    Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
  • ERVEN

    Teach these laws to your children. Talk about these things when you sit in your houses, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up.
Total 32 छंद, Selected पद्य 19 / 32
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References