HOV
32. इसी रीति से एक लेवी उस जगह पर आया, वह भी उसे देख के कतरा कर चला गया।
ERVHI
32. उसी रास्ते होता हुआ एक लेवी [‡लेवी लेवीय समूह का एक व्यक्ति। यह परिवार समूह मन्दिर में यहूदी याजक का सहायक होता था।] भी वहीं आया। उसने उसे देखा और वह भी मुँह मोड़कर दूसरी ओर चला गया।
IRVHI
32. इसी रीति से एक लेवी* उस जगह पर आया, वह भी उसे देखकर कतराकर चला गया।
OCVHI
KJV
32. {SCJ}And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked [on him,] and passed by on the other side. {SCJ.}
AMP
32. A Levite likewise came down to the place and saw him, and passed by on the other side [of the road].
KJVP
32. {SCJ} And G1161 CONJ likewise G3668 ADV a G2532 CONJ Levite G3019 N-NSM , when he was G1096 V-2ADP-NSM at G2596 PREP the G3588 T-ASM place G5117 N-ASM , came G2064 V-2AAP-NSM and G2532 CONJ looked G1492 V-2AAP-NSM [ on ] [ him , ] and passed by on the other side G492 V-2AAI-3S . {SCJ.}
YLT
32. and in like manner also, a Levite, having been about the place, having come and seen, passed over on the opposite side.
ASV
32. And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
WEB
32. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
NASB
32. Likewise a Levite came to the place, and when he saw him, he passed by on the opposite side.
ESV
32. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
RV
32. And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
RSV
32. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
NKJV
32. "Likewise a Levite, when he arrived at the place, came and looked, and passed by on the other side.
MKJV
32. And in the same way a Levite, also being at the place, coming and seeing him, he passed on the opposite side.
AKJV
32. And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
NRSV
32. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
NIV
32. So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
NIRV
32. A Levite also came by. When he saw the man, he passed by on the other side too.
NLT
32. A Temple assistant walked over and looked at him lying there, but he also passed by on the other side.
MSG
32. Then a Levite religious man showed up; he also avoided the injured man.
GNB
32. In the same way a Levite also came there, went over and looked at the man, and then walked on by on the other side.
NET
32. So too a Levite, when he came up to the place and saw him, passed by on the other side.
ERVEN
32. Next, a Levite came near. He saw the hurt man, but he went around him. He would not stop to help him either. He just walked away.