पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
3. मैं तो अपने अपराधों को जानता हूं, और मेरा पाप निरन्तर मेरी दृष्टि में रहता है।

ERVHI
3. मैं जानता हूँ, जो पाप मैंने किया है। मैं अपने पापों को सदा अपने सामने देखता हूँ।

IRVHI
3. मैं तो अपने अपराधों को जानता हूँ, और मेरा पाप निरन्तर मेरी दृष्टि में रहता है।

OCVHI



KJV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.

AMP
3. For I am conscious of my transgressions and I acknowledge them; my sin is ever before me.

KJVP
3. For H3588 I H589 acknowledge H3045 my transgressions H6588 : and my sin H2403 [ is ] ever H8548 before H5048 me .

YLT
3. For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.

ASV
3. For I know my transgressions; And my sin is ever before me.

WEB
3. For I know my transgressions. My sin is constantly before me.

NASB
3. Have mercy on me, God, in your goodness; in your abundant compassion blot out my offense.

ESV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

RV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

RSV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

NKJV
3. For I acknowledge my transgressions, And my sin [is] always before me.

MKJV
3. For I confess my transgressions; and my sin is ever before me.

AKJV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

NRSV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

NIV
3. For I know my transgressions, and my sin is always before me.

NIRV
3. I know the lawless acts I've committed. I can't forget my sin.

NLT
3. For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.

MSG
3. I know how bad I've been; my sins are staring me down.

GNB
3. I recognize my faults; I am always conscious of my sins.

NET
3. For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.

ERVEN
3. I know I have done wrong. I remember that sin all the time.



Total 19 छंद, Selected पद्य 3 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • मैं तो अपने अपराधों को जानता हूं, और मेरा पाप निरन्तर मेरी दृष्टि में रहता है।
  • ERVHI

    मैं जानता हूँ, जो पाप मैंने किया है। मैं अपने पापों को सदा अपने सामने देखता हूँ।
  • IRVHI

    मैं तो अपने अपराधों को जानता हूँ, और मेरा पाप निरन्तर मेरी दृष्टि में रहता है।
  • KJV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • AMP

    For I am conscious of my transgressions and I acknowledge them; my sin is ever before me.
  • KJVP

    For H3588 I H589 acknowledge H3045 my transgressions H6588 : and my sin H2403 is ever H8548 before H5048 me .
  • YLT

    For my transgressions I do know, And my sin is before me continually.
  • ASV

    For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
  • WEB

    For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
  • NASB

    Have mercy on me, God, in your goodness; in your abundant compassion blot out my offense.
  • ESV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • RV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • RSV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • NKJV

    For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
  • MKJV

    For I confess my transgressions; and my sin is ever before me.
  • AKJV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • NRSV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • NIV

    For I know my transgressions, and my sin is always before me.
  • NIRV

    I know the lawless acts I've committed. I can't forget my sin.
  • NLT

    For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.
  • MSG

    I know how bad I've been; my sins are staring me down.
  • GNB

    I recognize my faults; I am always conscious of my sins.
  • NET

    For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
  • ERVEN

    I know I have done wrong. I remember that sin all the time.
Total 19 छंद, Selected पद्य 3 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References