पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
निर्गमन
HOV
29. मूसा ने कहा, कि तू ने ठीक कहा है; मैं तेरे मुंह को फिर कभी न देखूंगा॥

ERVHI
29. तब मूसा ने फिरौन से कहा, “तुम जो कहते हो, सही है। मैं तुमसे मिलने फिर कभी नहीं आऊँगा!”

IRVHI
29. मूसा ने कहा, “तूने ठीक कहा है; मैं तेरे मुँह को फिर कभी न देखूँगा।”

OCVHI



KJV
29. And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.

AMP
29. And Moses said, You have spoken truly; I will never see your face again.

KJVP
29. And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , Thou hast spoken H1696 well H3651 ADV , I will see H7200 thy face H6440 CMP-2MS again H3254 VHY1MS no H3808 NADV more H5750 ADV .

YLT
29. and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.`

ASV
29. And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.

WEB
29. Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more."

NASB
29. Moses replied, "Well said! I will never appear before you again."

ESV
29. Moses said, "As you say! I will not see your face again."

RV
29. And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.

RSV
29. Moses said, "As you say! I will not see your face again."

NKJV
29. And Moses said, "You have spoken well. I will never see your face again."

MKJV
29. And Moses said, You have spoken well. I will never see your face again.

AKJV
29. And Moses said, You have spoken well, I will see your face again no more.

NRSV
29. Moses said, "Just as you say! I will never see your face again."

NIV
29. "Just as you say," Moses replied, "I will never appear before you again."

NIRV
29. "I'll do just as you say," Moses replied. "I will never come to see you again."

NLT
29. "Very well," Moses replied. "I will never see your face again."

MSG
29. Moses said, "Have it your way. You won't see my face again."

GNB
29. "You are right," Moses answered. "You will never see me again."

NET
29. Moses said, "As you wish! I will not see your face again."

ERVEN
29. Then Moses told Pharaoh, "You are right about one thing. I will not come to see you again."



Total 29 छंद, Selected पद्य 29 / 29
  • मूसा ने कहा, कि तू ने ठीक कहा है; मैं तेरे मुंह को फिर कभी न देखूंगा॥
  • ERVHI

    तब मूसा ने फिरौन से कहा, “तुम जो कहते हो, सही है। मैं तुमसे मिलने फिर कभी नहीं आऊँगा!”
  • IRVHI

    मूसा ने कहा, “तूने ठीक कहा है; मैं तेरे मुँह को फिर कभी न देखूँगा।”
  • KJV

    And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
  • AMP

    And Moses said, You have spoken truly; I will never see your face again.
  • KJVP

    And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS , Thou hast spoken H1696 well H3651 ADV , I will see H7200 thy face H6440 CMP-2MS again H3254 VHY1MS no H3808 NADV more H5750 ADV .
  • YLT

    and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.`
  • ASV

    And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.
  • WEB

    Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more."
  • NASB

    Moses replied, "Well said! I will never appear before you again."
  • ESV

    Moses said, "As you say! I will not see your face again."
  • RV

    And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.
  • RSV

    Moses said, "As you say! I will not see your face again."
  • NKJV

    And Moses said, "You have spoken well. I will never see your face again."
  • MKJV

    And Moses said, You have spoken well. I will never see your face again.
  • AKJV

    And Moses said, You have spoken well, I will see your face again no more.
  • NRSV

    Moses said, "Just as you say! I will never see your face again."
  • NIV

    "Just as you say," Moses replied, "I will never appear before you again."
  • NIRV

    "I'll do just as you say," Moses replied. "I will never come to see you again."
  • NLT

    "Very well," Moses replied. "I will never see your face again."
  • MSG

    Moses said, "Have it your way. You won't see my face again."
  • GNB

    "You are right," Moses answered. "You will never see me again."
  • NET

    Moses said, "As you wish! I will not see your face again."
  • ERVEN

    Then Moses told Pharaoh, "You are right about one thing. I will not come to see you again."
Total 29 छंद, Selected पद्य 29 / 29
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References