पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
11. तू ने मेरे लिये विलाप को नृत्य में बदल डाला, तू ने मेरा टाट उतरवाकर मेरी कमर में आनन्द का पटुका बान्धा है;

ERVHI
11. मैंने प्रार्थना की और तूने सहायता की! तूने मेरे रोने को नृत्य में बदल दिया। मेरे शोक वस्त्र को तूने उतार फेंका, और मुझे आनन्द में सराबोर कर दिया।

IRVHI
11. तूने मेरे लिये विलाप को नृत्य में बदल डाला; तूने मेरा टाट उतरवाकर मेरी कमर में आनन्द का पटुका बाँधा है*;

OCVHI



KJV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

AMP
11. You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,

KJVP
11. Thou hast turned H2015 for me my mourning H4553 into dancing H4234 : thou hast put off H6605 my sackcloth H8242 , and girded H247 me with gladness H8057 ;

YLT
11. Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me [with] joy.

ASV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

WEB
11. You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

NASB
11. Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper."

ESV
11. You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,

RV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:

RSV
11. Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness,

NKJV
11. You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness,

MKJV
11. You have turned my mourning into dancing for me; You have torn off my sackcloth, and have clothed me with gladness,

AKJV
11. You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;

NRSV
11. You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy,

NIV
11. You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,

NIRV
11. You turned my loud crying into dancing. You removed my black clothes and dressed me with joy.

NLT
11. You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,

MSG
11. You did it: you changed wild lament into whirling dance; You ripped off my black mourning band and decked me with wildflowers.

GNB
11. You have changed my sadness into a joyful dance; you have taken away my sorrow and surrounded me with joy.

NET
11. Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.

ERVEN
11. You have changed my sorrow into dancing. You have taken away my sackcloth and clothed me with joy.



Total 12 छंद, Selected पद्य 11 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • तू ने मेरे लिये विलाप को नृत्य में बदल डाला, तू ने मेरा टाट उतरवाकर मेरी कमर में आनन्द का पटुका बान्धा है;
  • ERVHI

    मैंने प्रार्थना की और तूने सहायता की! तूने मेरे रोने को नृत्य में बदल दिया। मेरे शोक वस्त्र को तूने उतार फेंका, और मुझे आनन्द में सराबोर कर दिया।
  • IRVHI

    तूने मेरे लिये विलाप को नृत्य में बदल डाला; तूने मेरा टाट उतरवाकर मेरी कमर में आनन्द का पटुका बाँधा है*;
  • KJV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
  • AMP

    You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,
  • KJVP

    Thou hast turned H2015 for me my mourning H4553 into dancing H4234 : thou hast put off H6605 my sackcloth H8242 , and girded H247 me with gladness H8057 ;
  • YLT

    Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.
  • ASV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
  • WEB

    You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
  • NASB

    Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper."
  • ESV

    You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,
  • RV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:
  • RSV

    Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness,
  • NKJV

    You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness,
  • MKJV

    You have turned my mourning into dancing for me; You have torn off my sackcloth, and have clothed me with gladness,
  • AKJV

    You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
  • NRSV

    You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy,
  • NIV

    You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
  • NIRV

    You turned my loud crying into dancing. You removed my black clothes and dressed me with joy.
  • NLT

    You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
  • MSG

    You did it: you changed wild lament into whirling dance; You ripped off my black mourning band and decked me with wildflowers.
  • GNB

    You have changed my sadness into a joyful dance; you have taken away my sorrow and surrounded me with joy.
  • NET

    Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.
  • ERVEN

    You have changed my sorrow into dancing. You have taken away my sackcloth and clothed me with joy.
Total 12 छंद, Selected पद्य 11 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References