पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
46. उसने उनकी भूमि की उपज कीड़ों को, और उनकी खेतीबारी टिड्डयों को खिला दी थी।

ERVHI
46. परमेश्वर ने मिस्रियों के अंगूर के बाग ओलों से नष्ट किये, और पाला गिरा कर के उनके वृक्ष नष्टकर दिये।

IRVHI
46. उसने उनकी भूमि की उपज कीड़ों को, और उनकी खेतीबारी टिड्डियों को खिला दी थी।

OCVHI



KJV
46. He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.

AMP
46. He gave also their crops to the caterpillar and [the fruit of] their labor to the locust.

KJVP
46. He gave H5414 W-VQQ3MS also their increase H2981 unto the caterpillar H2625 , and their labor H3018 unto the locust H697 .

YLT
46. And giveth to the caterpillar their increase, And their labour to the locust.

ASV
46. He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.

WEB
46. He gave also their increase to the caterpillar, And their labor to the locust.

NASB
46. He gave their harvest to the caterpillar, the fruits of their labor to the locust.

ESV
46. He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.

RV
46. He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.

RSV
46. He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labor to the locust.

NKJV
46. He also gave their crops to the caterpillar, And their labor to the locust.

MKJV
46. He also gave their crops to the stripping locust, and their labor to the locust.

AKJV
46. He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

NRSV
46. He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labor to the locust.

NIV
46. He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.

NIRV
46. He gave their crops to the grasshoppers. He gave their food to the locusts.

NLT
46. He gave their crops to caterpillars; their harvest was consumed by locusts.

MSG
46. He turned their harvest over to caterpillars, everything they had worked for to the locusts.

GNB
46. He sent locusts to eat their crops and to destroy their fields.

NET
46. He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.

ERVEN
46. He gave their crops to grasshoppers and their other plants to locusts.



Total 72 छंद, Selected पद्य 46 / 72
  • उसने उनकी भूमि की उपज कीड़ों को, और उनकी खेतीबारी टिड्डयों को खिला दी थी।
  • ERVHI

    परमेश्वर ने मिस्रियों के अंगूर के बाग ओलों से नष्ट किये, और पाला गिरा कर के उनके वृक्ष नष्टकर दिये।
  • IRVHI

    उसने उनकी भूमि की उपज कीड़ों को, और उनकी खेतीबारी टिड्डियों को खिला दी थी।
  • KJV

    He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
  • AMP

    He gave also their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
  • KJVP

    He gave H5414 W-VQQ3MS also their increase H2981 unto the caterpillar H2625 , and their labor H3018 unto the locust H697 .
  • YLT

    And giveth to the caterpillar their increase, And their labour to the locust.
  • ASV

    He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.
  • WEB

    He gave also their increase to the caterpillar, And their labor to the locust.
  • NASB

    He gave their harvest to the caterpillar, the fruits of their labor to the locust.
  • ESV

    He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.
  • RV

    He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
  • RSV

    He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labor to the locust.
  • NKJV

    He also gave their crops to the caterpillar, And their labor to the locust.
  • MKJV

    He also gave their crops to the stripping locust, and their labor to the locust.
  • AKJV

    He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
  • NRSV

    He gave their crops to the caterpillar, and the fruit of their labor to the locust.
  • NIV

    He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
  • NIRV

    He gave their crops to the grasshoppers. He gave their food to the locusts.
  • NLT

    He gave their crops to caterpillars; their harvest was consumed by locusts.
  • MSG

    He turned their harvest over to caterpillars, everything they had worked for to the locusts.
  • GNB

    He sent locusts to eat their crops and to destroy their fields.
  • NET

    He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.
  • ERVEN

    He gave their crops to grasshoppers and their other plants to locusts.
Total 72 छंद, Selected पद्य 46 / 72
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References