पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
13. तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर अनुग्रह करने का ठहराया हुआ समय आ पहुंचा है।

ERVHI
13. तेरा उत्थान होगा और तू सिय्योन को चैन देगा। वह समय आ रहा है, जब तू सिय्योन पर कृपालु होगा।

IRVHI
13. तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर दया करने का ठहराया हुआ समय आ पहुँचा है*।

OCVHI



KJV
13. Thou shalt arise, [and] have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

AMP
13. You will arise and have mercy and loving-kindness for Zion, for it is time to have pity and compassion for her; yes, the set time has come [the moment designated]. [Ps. 12:5; 119:126.]

KJVP
13. Thou H859 PPRO-2MS shalt arise H6965 VQY3FS , [ and ] have mercy upon H7355 Zion H6726 : for H3588 CONJ the time H6256 NMS to favor H2603 her , yea H3588 CONJ , the set time H4150 , is come H935 .

YLT
13. Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.

ASV
13. Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.

WEB
13. You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.

NASB
13. But you, LORD, are enthroned forever; your renown is for all generations.

ESV
13. You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.

RV
13. Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come.

RSV
13. Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.

NKJV
13. You will arise [and] have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.

MKJV
13. You shall arise, and have mercy on Zion; for the time to pity her, yea, the set time, has come.

AKJV
13. You shall arise, and have mercy on Zion: for the time to favor her, yes, the set time, is come.

NRSV
13. You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to favor it; the appointed time has come.

NIV
13. You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favour to her; the appointed time has come.

NIRV
13. You will rise up and show deep concern for Zion. The time has come for you to show favor to it.

NLT
13. You will arise and have mercy on Jerusalem-- and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.

MSG
13. You'll get up from your throne and help Zion-- it's time for compassionate help.

GNB
13. You will rise and take pity on Zion; the time has come to have mercy on her; this is the right time.

NET
13. You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.

ERVEN
13. You will rise up and comfort Zion. The time has come for you to be kind to Zion.



Total 28 छंद, Selected पद्य 13 / 28
  • तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर अनुग्रह करने का ठहराया हुआ समय आ पहुंचा है।
  • ERVHI

    तेरा उत्थान होगा और तू सिय्योन को चैन देगा। वह समय आ रहा है, जब तू सिय्योन पर कृपालु होगा।
  • IRVHI

    तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर दया करने का ठहराया हुआ समय आ पहुँचा है*।
  • KJV

    Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
  • AMP

    You will arise and have mercy and loving-kindness for Zion, for it is time to have pity and compassion for her; yes, the set time has come the moment designated. Ps. 12:5; 119:126.
  • KJVP

    Thou H859 PPRO-2MS shalt arise H6965 VQY3FS , and have mercy upon H7355 Zion H6726 : for H3588 CONJ the time H6256 NMS to favor H2603 her , yea H3588 CONJ , the set time H4150 , is come H935 .
  • YLT

    Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
  • ASV

    Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
  • WEB

    You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
  • NASB

    But you, LORD, are enthroned forever; your renown is for all generations.
  • ESV

    You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
  • RV

    Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come.
  • RSV

    Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
  • NKJV

    You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.
  • MKJV

    You shall arise, and have mercy on Zion; for the time to pity her, yea, the set time, has come.
  • AKJV

    You shall arise, and have mercy on Zion: for the time to favor her, yes, the set time, is come.
  • NRSV

    You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to favor it; the appointed time has come.
  • NIV

    You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favour to her; the appointed time has come.
  • NIRV

    You will rise up and show deep concern for Zion. The time has come for you to show favor to it.
  • NLT

    You will arise and have mercy on Jerusalem-- and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.
  • MSG

    You'll get up from your throne and help Zion-- it's time for compassionate help.
  • GNB

    You will rise and take pity on Zion; the time has come to have mercy on her; this is the right time.
  • NET

    You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.
  • ERVEN

    You will rise up and comfort Zion. The time has come for you to be kind to Zion.
Total 28 छंद, Selected पद्य 13 / 28
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References