HOV
27. और बाल की लाठ को उन्होंने तोड़ डाला; और बाल के भवन को ढाकर पायखाना बना दिया; और वह आज तक ऐसा ही है।
ERVHI
27. इस प्रकार येहू ने इस्राएल में बाल—पूजा को समाप्त कर दिया।
IRVHI
27. और बाल की लाठ को उन्होंने तोड़ डाला; और बाल के भवन को ढाकर शौचालय बना दिया; और वह आज तक ऐसा ही है।
OCVHI
KJV
27. And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
AMP
27. They broke down the pillars of Baal and the house of Baal, and made it [forever unclean] a privy to this day.
KJVP
27. And they broke down H5422 the image H4676 of Baal H1168 , and broke down H5422 the house H1004 CMS of Baal H1168 , and made H7760 it a draught house H4163 unto H5704 PREP this day H3117 D-NMS .
YLT
27. and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.
ASV
27. And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.
WEB
27. They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.
NASB
27. Then they smashed the stele of Baal, tore down the building, and turned it into a latrine, as it remains today.
ESV
27. And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.
RV
27. And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house, unto this day.
RSV
27. And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.
NKJV
27. Then they broke down the [sacred] pillar of Baal, and tore down the temple of Baal and made it a refuse dump to this day.
MKJV
27. And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal and made it a sewer-house until this day.
AKJV
27. And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught house to this day.
NRSV
27. Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.
NIV
27. They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
NIRV
27. So they destroyed Baal's sacred stone. They also tore down Baal's temple. People have used it as a public toilet to this very day.
NLT
27. They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.
MSG
27. They smashed the Baal altars and tore down the Baal temple. It's been a public toilet ever since.
GNB
27. So they destroyed the sacred pillar and the temple, and turned the temple into a latrine---which it still is today.
NET
27. They demolished the sacred pillar of Baal and the temple of Baal; it is used as a latrine to this very day.
ERVEN
27. Then they smashed the memorial stones of Baal. They also smashed the temple of Baal. They made the temple of Baal into a public toilet, which is still used today.