पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
4. उसने अपने आश्चर्यकर्मों का स्मरण कराया है; यहोवा अनुग्रहकारी और दयावन्त है।

ERVHI
4. परमेश्वर अद्भुत कर्म करता है ताकि हम याद रखें कि यहोवा करूणापूर्ण और दया से भरा है।

IRVHI
4. उसने अपने आश्चर्यकर्मों का स्मरण कराया है; यहोवा अनुग्रहकारी और दयावन्त है। (भज. 86:5)

OCVHI



KJV
4. He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.

AMP
4. He has made His wonderful works to be remembered; the Lord is gracious, merciful, and full of loving compassion.

KJVP
4. He hath made H6213 VQQ3MS his wonderful works H6381 to be remembered H2143 : the LORD H3068 NAME-4MS [ is ] gracious H2587 AMS and full of compassion H7349 W-AMS .

YLT
4. A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful [is] Jehovah.

ASV
4. He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.

WEB
4. He has caused his wonderful works to be remembered. Yahweh is gracious and merciful.

NASB
4. You won renown for your wondrous deeds; gracious and merciful is the LORD.

ESV
4. He has caused his wondrous works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.

RV
4. He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.

RSV
4. He has caused his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.

NKJV
4. He has made His wonderful works to be remembered; The LORD [is] gracious and full of compassion.

MKJV
4. He has made His wonderful works to be remembered; Jehovah is gracious and full of pity.

AKJV
4. He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.

NRSV
4. He has gained renown by his wonderful deeds; the LORD is gracious and merciful.

NIV
4. He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.

NIRV
4. The Lord causes his miracles to be remembered. He is kind and tender.

NLT
4. He causes us to remember his wonderful works. How gracious and merciful is our LORD!

MSG
4. His miracles are his memorial-- This GOD of Grace, this GOD of Love.

GNB
4. The LORD does not let us forget his wonderful actions; he is kind and merciful.

NET
4. He does amazing things that will be remembered; the LORD is merciful and compassionate.

ERVEN
4. He does amazing things so that we will remember that the Lord is kind and merciful.



Total 10 छंद, Selected पद्य 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • उसने अपने आश्चर्यकर्मों का स्मरण कराया है; यहोवा अनुग्रहकारी और दयावन्त है।
  • ERVHI

    परमेश्वर अद्भुत कर्म करता है ताकि हम याद रखें कि यहोवा करूणापूर्ण और दया से भरा है।
  • IRVHI

    उसने अपने आश्चर्यकर्मों का स्मरण कराया है; यहोवा अनुग्रहकारी और दयावन्त है। (भज. 86:5)
  • KJV

    He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
  • AMP

    He has made His wonderful works to be remembered; the Lord is gracious, merciful, and full of loving compassion.
  • KJVP

    He hath made H6213 VQQ3MS his wonderful works H6381 to be remembered H2143 : the LORD H3068 NAME-4MS is gracious H2587 AMS and full of compassion H7349 W-AMS .
  • YLT

    A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful is Jehovah.
  • ASV

    He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
  • WEB

    He has caused his wonderful works to be remembered. Yahweh is gracious and merciful.
  • NASB

    You won renown for your wondrous deeds; gracious and merciful is the LORD.
  • ESV

    He has caused his wondrous works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.
  • RV

    He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
  • RSV

    He has caused his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and merciful.
  • NKJV

    He has made His wonderful works to be remembered; The LORD is gracious and full of compassion.
  • MKJV

    He has made His wonderful works to be remembered; Jehovah is gracious and full of pity.
  • AKJV

    He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
  • NRSV

    He has gained renown by his wonderful deeds; the LORD is gracious and merciful.
  • NIV

    He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
  • NIRV

    The Lord causes his miracles to be remembered. He is kind and tender.
  • NLT

    He causes us to remember his wonderful works. How gracious and merciful is our LORD!
  • MSG

    His miracles are his memorial-- This GOD of Grace, this GOD of Love.
  • GNB

    The LORD does not let us forget his wonderful actions; he is kind and merciful.
  • NET

    He does amazing things that will be remembered; the LORD is merciful and compassionate.
  • ERVEN

    He does amazing things so that we will remember that the Lord is kind and merciful.
Total 10 छंद, Selected पद्य 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References