HOV
10. और उसके लड़के मारे मारे फिरें, और भीख मांगा करे; उन को उनके उजड़े हुए घर से दूर जा कर टुकड़े मांगना पड़े!
ERVHI
10. उनका घर उनसे छूट जायें और वे भिखारी हो जायें।
IRVHI
10. और उसके बच्चे मारे-मारे फिरें, और भीख माँगा करे; उनको अपने उजड़े हुए घर से दूर जाकर टुकड़े माँगना पड़े!
OCVHI
KJV
10. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek [their bread] also out of their desolate places.
AMP
10. Let his children be continual vagabonds [as was Cain] and beg; let them seek their bread and be driven far from their ruined homes. [Gen. 4:12.]
KJVP
10. Let his children H1121 CMP-3MS be continually vagabonds H5128 , and beg H7592 : let them seek H1875 [ their ] [ bread ] also out of their desolate places H2723 .
YLT
10. And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.
ASV
10. Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places.
WEB
10. Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
NASB
10. May his children be vagrant beggars, driven from their hovels.
ESV
10. May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit!
RV
10. Let his children be vagabonds, and beg; and let them seek {cf15i their bread} out of their desolate places.
RSV
10. May his children wander about and beg; may they be driven out of the ruins they inhabit!
NKJV
10. Let his children continually be vagabonds, and beg; Let them seek [their bread] also from their desolate places.
MKJV
10. Let his sons always beg and be vagabonds, and seek food out of their ruins.
AKJV
10. Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
NRSV
10. May his children wander about and beg; may they be driven out of the ruins they inhabit.
NIV
10. May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes.
NIRV
10. May their children be driven from their destroyed homes. May they wander around like beggars.
NLT
10. May his children wander as beggars and be driven from their ruined homes.
MSG
10. Turn his children into begging street urchins, evicted from their homes--homeless.
GNB
10. May his children be homeless beggars; may they be driven from the ruins they live in!
NET
10. May his children roam around begging, asking for handouts as they leave their ruined home!
ERVEN
10. Make his children wander around as beggars, forced from homes that lie in ruins.