पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
यूहन्ना
HOV
2. फिर तीसरे दिन गलील के काना में किसी का ब्याह था, और यीशु की माता भी वहां थी।

ERVHI
2. शादी में यीशु और उसके शिष्यों को भी बुलाया गया था।

IRVHI
2. यीशु और उसके चेले भी उस विवाह में निमंत्रित थे।

OCVHI



KJV
2. And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.

AMP
2. Jesus also was invited with His disciples to the wedding.

KJVP
2. And G1161 CONJ both G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM was called G2564 V-API-3S , and G2532 CONJ his G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM , to G1519 PREP the G3588 T-ASM marriage G1062 N-ASM .

YLT
2. and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage;

ASV
2. and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.

WEB
2. Jesus also was invited, with his disciples, to the marriage.

NASB
2. Jesus and his disciples were also invited to the wedding.

ESV
2. Jesus also was invited to the wedding with his disciples.

RV
2. and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.

RSV
2. Jesus also was invited to the marriage, with his disciples.

NKJV
2. Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.

MKJV
2. And Jesus and His disciples were both invited to the marriage.

AKJV
2. And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.

NRSV
2. Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.

NIV
2. and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.

NIRV
2. Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.

NLT
2. and Jesus and his disciples were also invited to the celebration.

MSG
2. Jesus and his disciples were guests also.

GNB
2. and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.

NET
2. and Jesus and his disciples were also invited to the wedding.

ERVEN
2. Jesus and his followers were also invited.



Total 25 छंद, Selected पद्य 2 / 25
  • फिर तीसरे दिन गलील के काना में किसी का ब्याह था, और यीशु की माता भी वहां थी।
  • ERVHI

    शादी में यीशु और उसके शिष्यों को भी बुलाया गया था।
  • IRVHI

    यीशु और उसके चेले भी उस विवाह में निमंत्रित थे।
  • KJV

    And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
  • AMP

    Jesus also was invited with His disciples to the wedding.
  • KJVP

    And G1161 CONJ both G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM was called G2564 V-API-3S , and G2532 CONJ his G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM , to G1519 PREP the G3588 T-ASM marriage G1062 N-ASM .
  • YLT

    and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage;
  • ASV

    and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
  • WEB

    Jesus also was invited, with his disciples, to the marriage.
  • NASB

    Jesus and his disciples were also invited to the wedding.
  • ESV

    Jesus also was invited to the wedding with his disciples.
  • RV

    and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage.
  • RSV

    Jesus also was invited to the marriage, with his disciples.
  • NKJV

    Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
  • MKJV

    And Jesus and His disciples were both invited to the marriage.
  • AKJV

    And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
  • NRSV

    Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
  • NIV

    and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
  • NIRV

    Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
  • NLT

    and Jesus and his disciples were also invited to the celebration.
  • MSG

    Jesus and his disciples were guests also.
  • GNB

    and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
  • NET

    and Jesus and his disciples were also invited to the wedding.
  • ERVEN

    Jesus and his followers were also invited.
Total 25 छंद, Selected पद्य 2 / 25
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References