पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
1 राजा
HOV
34. और वहां सादोक याजक और नातान नबी इस्राएल का राजा होने को उसका अभिषेक करें; तुब तुम सब नरसिंगा फूंककर कहना, राजा सुलैमान जीवित रहे।

ERVHI
34. उस स्थान पर याजक सादोक और नातान नबी, इस्राएल के राजा के रूप में उसका अभिषेक करें। तुम लोग तुरही बजाओगे और यह घोषणा करो, ‘यह सुलैमान नया राजा है।’

IRVHI
34. और वहाँ सादोक याजक और नातान नबी इस्राएल का राजा होने को उसका अभिषेक करें; तब तुम सब नरसिंगा फूँककर कहना, 'राजा सुलैमान जीवित रहे।'

OCVHI



KJV
34. And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.

AMP
34. And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Then blow the trumpet and say, Long live King Solomon!

KJVP
34. And let Zadok H6659 the priest H3548 and Nathan H5416 the prophet H5030 anoint H4886 him there H8033 ADV king H4428 L-CMS over H5921 PREP Israel H3478 : and blow H8628 ye with the trumpet H7782 , and say H559 , God save H2421 king H4428 D-NMS Solomon H8010 .

YLT
34. and anointed him there hath Zadok the priest -- and Nathan the prophet -- for king over Israel, and ye have blown with a trumpet, and said, Let king Solomon live;

ASV
34. and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, Long live king Solomon.

WEB
34. and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow you the trumpet, and say, Long live king Solomon.

NASB
34. There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king of Israel, and you shall blow the horn and cry, 'Long live King Solomon!'

ESV
34. And let Zadok the priest and Nathan the prophet there anoint him king over Israel. Then blow the trumpet and say, 'Long live King Solomon!'

RV
34. and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.

RSV
34. and let Zadok the priest and Nathan the prophet there anoint him king over Israel; then blow the trumpet, and say, `Long live King Solomon!'

NKJV
34. "There let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel; and blow the horn, and say, '[Long] live King Solomon!'

MKJV
34. And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel there. And blow with the ram's horn, and say, Let King Solomon live.

AKJV
34. And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow you with the trumpet, and say, God save king Solomon.

NRSV
34. There let the priest Zadok and the prophet Nathan anoint him king over Israel; then blow the trumpet, and say, 'Long live King Solomon!'

NIV
34. There shall Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel. Blow the trumpet and shout,`Long live King Solomon!'

NIRV
34. Have the priest Zadok and the prophet Nathan anoint him as king over Israel there. Blow a trumpet. Shout, 'May King Solomon live a long time!'

NLT
34. There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. Blow the ram's horn and shout, 'Long live King Solomon!'

MSG
34. When you get there, Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel. Then blow the ram's horn trumpet and shout, 'Long live King Solomon!'

GNB
34. where Zadok and Nathan are to anoint him as king of Israel. Then blow the trumpet and shout, 'Long live King Solomon!'

NET
34. There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel; then blow the trumpet and declare, 'Long live King Solomon!'

ERVEN
34. There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him to be the new king of Israel. Blow the trumpet and announce, 'This is the new king, Solomon!'



Total 53 छंद, Selected पद्य 34 / 53
  • और वहां सादोक याजक और नातान नबी इस्राएल का राजा होने को उसका अभिषेक करें; तुब तुम सब नरसिंगा फूंककर कहना, राजा सुलैमान जीवित रहे।
  • ERVHI

    उस स्थान पर याजक सादोक और नातान नबी, इस्राएल के राजा के रूप में उसका अभिषेक करें। तुम लोग तुरही बजाओगे और यह घोषणा करो, ‘यह सुलैमान नया राजा है।’
  • IRVHI

    और वहाँ सादोक याजक और नातान नबी इस्राएल का राजा होने को उसका अभिषेक करें; तब तुम सब नरसिंगा फूँककर कहना, 'राजा सुलैमान जीवित रहे।'
  • KJV

    And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
  • AMP

    And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Then blow the trumpet and say, Long live King Solomon!
  • KJVP

    And let Zadok H6659 the priest H3548 and Nathan H5416 the prophet H5030 anoint H4886 him there H8033 ADV king H4428 L-CMS over H5921 PREP Israel H3478 : and blow H8628 ye with the trumpet H7782 , and say H559 , God save H2421 king H4428 D-NMS Solomon H8010 .
  • YLT

    and anointed him there hath Zadok the priest -- and Nathan the prophet -- for king over Israel, and ye have blown with a trumpet, and said, Let king Solomon live;
  • ASV

    and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, Long live king Solomon.
  • WEB

    and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow you the trumpet, and say, Long live king Solomon.
  • NASB

    There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king of Israel, and you shall blow the horn and cry, 'Long live King Solomon!'
  • ESV

    And let Zadok the priest and Nathan the prophet there anoint him king over Israel. Then blow the trumpet and say, 'Long live King Solomon!'
  • RV

    and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
  • RSV

    and let Zadok the priest and Nathan the prophet there anoint him king over Israel; then blow the trumpet, and say, `Long live King Solomon!'
  • NKJV

    "There let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel; and blow the horn, and say, 'Long live King Solomon!'
  • MKJV

    And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel there. And blow with the ram's horn, and say, Let King Solomon live.
  • AKJV

    And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow you with the trumpet, and say, God save king Solomon.
  • NRSV

    There let the priest Zadok and the prophet Nathan anoint him king over Israel; then blow the trumpet, and say, 'Long live King Solomon!'
  • NIV

    There shall Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel. Blow the trumpet and shout,`Long live King Solomon!'
  • NIRV

    Have the priest Zadok and the prophet Nathan anoint him as king over Israel there. Blow a trumpet. Shout, 'May King Solomon live a long time!'
  • NLT

    There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. Blow the ram's horn and shout, 'Long live King Solomon!'
  • MSG

    When you get there, Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel. Then blow the ram's horn trumpet and shout, 'Long live King Solomon!'
  • GNB

    where Zadok and Nathan are to anoint him as king of Israel. Then blow the trumpet and shout, 'Long live King Solomon!'
  • NET

    There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel; then blow the trumpet and declare, 'Long live King Solomon!'
  • ERVEN

    There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him to be the new king of Israel. Blow the trumpet and announce, 'This is the new king, Solomon!'
Total 53 छंद, Selected पद्य 34 / 53
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References