HOV
2. उस समय एक सुन्दर दाख की बारी होगी, तुम उसका यश गाना!
ERVHI
2. उस समय, वहाँ खुशियों से भरा अंगूर का एक बाग होगा। तुम उसके गीत गाओ।
IRVHI
2. उस समय एक सुन्दर दाख की बारी होगी, तुम उसका यश गाना!
KJV
2. In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
AMP
2. In that day [it will be said of the redeemed nation of Israel], A vineyard beloved and lovely; sing a responsive song to it and about it!
KJVP
2. In that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS sing H6031 ye unto her , A vineyard H3754 of red wine H2531 .
YLT
2. In that day, `A desirable vineyard,` respond ye to her,
ASV
2. In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
WEB
2. In that day: A vineyard of wine, sing you to it.
NASB
2. On that day-- The pleasant vineyard, sing about it!
ESV
2. In that day, "A pleasant vineyard, sing of it!
RV
2. In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
RSV
2. In that day: "A pleasant vineyard, sing of it!
NKJV
2. In that day sing to her, "A vineyard of red wine!
MKJV
2. In that day sing to her, a delightful vineyard.
AKJV
2. In that day sing you to her, A vineyard of red wine.
NRSV
2. On that day: A pleasant vineyard, sing about it!
NIV
2. In that day--"Sing about a fruitful vineyard:
NIRV
2. At that time the Lord will sing about his fruitful vineyard. He will say,
NLT
2. "In that day, sing about the fruitful vineyard.
MSG
2. "At that same time, a fine vineyard will appear. There's something to sing about!
GNB
2. On that day the LORD will say of his pleasant vineyard,
NET
2. When that time comes, sing about a delightful vineyard!
ERVEN
2. At that time people will sing about the pleasant vineyard.