पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
उत्पत्ति
HOV
27. और यूसुफ के पुत्र, जो मिस्र में उससे उत्पन्न हुए, वे दो प्राणी थे: इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मिस्र में आए सो सब मिलकर सत्तर हुए॥

ERVHI
27. यूसुफ के भी दो पुत्र थे। वे मिस्र में पैदा हुए थे। इस प्रकार मिस्र में याकूब के परिवार में सत्तर व्यक्ति थे।

IRVHI
27. और यूसुफ के पुत्र, जो मिस्र में उससे उत्‍पन्‍न हुए, वे दो प्राणी थे; इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मिस्र में आए सो सब मिलकर सत्तर हुए।



KJV
27. And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, [were] two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, [were] threescore and ten.

AMP
27. And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two persons. All the persons of the house of Jacob [including Joseph and Jacob himself], who came into Egypt, were seventy.

KJVP
27. And the sons H1121 W-CMP of Joseph H3130 , which H834 RPRO were born H3205 VWQ3MS him in Egypt H4714 , [ were ] two H8147 souls H5315 GFS : all H3605 NMS the souls H5315 GFS of the house H1004 of Jacob H3290 , which came H935 D-AFS into Egypt H4714 TFS-3FS , [ were ] threescore and ten H7657 .

YLT
27. And the sons of Joseph who have been born to him in Egypt [are] two persons. All the persons of the house of Jacob who are coming into Egypt [are] seventy.

ASV
27. and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were threescore and ten.

WEB
27. The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

NASB
27. Together with Joseph's sons who were born to him in Egypt-- two persons-- all the people comprising Jacob's family who had come to Egypt amounted to seventy persons in all.

ESV
27. And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.

RV
27. and the sons of Joseph, which were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

RSV
27. and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two; all the persons of the house of Jacob, that came into Egypt, were seventy.

NKJV
27. And the sons of Joseph who were born to him in Egypt [were] two persons. All the persons of the house of Jacob who went to Egypt were seventy.

MKJV
27. And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

AKJV
27. And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were three score and ten.

NRSV
27. The children of Joseph, who were born to him in Egypt, were two; all the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.

NIV
27. With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all.

NIRV
27. The total number of the members of Jacob's family who went to Egypt was 70. That includes the two sons who had been born to Joseph in Egypt.

NLT
27. In addition, Joseph had two sons who were born in Egypt. So altogether, there were seventy members of Jacob's family in the land of Egypt.

MSG
27. Counting in the two sons born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family who ended up in Egypt numbered seventy.

GNB
27. Two sons were born to Joseph in Egypt, bringing to seventy the total number of Jacob's family who went there.

NET
27. Counting the two sons of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy.

ERVEN
27. Also, there were the two sons of Joseph. They had been born in Egypt. So there was a total of 70 people in Jacob's family in Egypt.



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 27 / 34
  • और यूसुफ के पुत्र, जो मिस्र में उससे उत्पन्न हुए, वे दो प्राणी थे: इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मिस्र में आए सो सब मिलकर सत्तर हुए॥
  • ERVHI

    यूसुफ के भी दो पुत्र थे। वे मिस्र में पैदा हुए थे। इस प्रकार मिस्र में याकूब के परिवार में सत्तर व्यक्ति थे।
  • IRVHI

    और यूसुफ के पुत्र, जो मिस्र में उससे उत्‍पन्‍न हुए, वे दो प्राणी थे; इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मिस्र में आए सो सब मिलकर सत्तर हुए।
  • KJV

    And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.
  • AMP

    And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two persons. All the persons of the house of Jacob including Joseph and Jacob himself, who came into Egypt, were seventy.
  • KJVP

    And the sons H1121 W-CMP of Joseph H3130 , which H834 RPRO were born H3205 VWQ3MS him in Egypt H4714 , were two H8147 souls H5315 GFS : all H3605 NMS the souls H5315 GFS of the house H1004 of Jacob H3290 , which came H935 D-AFS into Egypt H4714 TFS-3FS , were threescore and ten H7657 .
  • YLT

    And the sons of Joseph who have been born to him in Egypt are two persons. All the persons of the house of Jacob who are coming into Egypt are seventy.
  • ASV

    and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were threescore and ten.
  • WEB

    The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.
  • NASB

    Together with Joseph's sons who were born to him in Egypt-- two persons-- all the people comprising Jacob's family who had come to Egypt amounted to seventy persons in all.
  • ESV

    And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
  • RV

    and the sons of Joseph, which were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.
  • RSV

    and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two; all the persons of the house of Jacob, that came into Egypt, were seventy.
  • NKJV

    And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two persons. All the persons of the house of Jacob who went to Egypt were seventy.
  • MKJV

    And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.
  • AKJV

    And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were three score and ten.
  • NRSV

    The children of Joseph, who were born to him in Egypt, were two; all the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
  • NIV

    With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all.
  • NIRV

    The total number of the members of Jacob's family who went to Egypt was 70. That includes the two sons who had been born to Joseph in Egypt.
  • NLT

    In addition, Joseph had two sons who were born in Egypt. So altogether, there were seventy members of Jacob's family in the land of Egypt.
  • MSG

    Counting in the two sons born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family who ended up in Egypt numbered seventy.
  • GNB

    Two sons were born to Joseph in Egypt, bringing to seventy the total number of Jacob's family who went there.
  • NET

    Counting the two sons of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy.
  • ERVEN

    Also, there were the two sons of Joseph. They had been born in Egypt. So there was a total of 70 people in Jacob's family in Egypt.
Total 34 Verses, Selected Verse 27 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References