पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
व्यवस्थाविवरण
HOV
3. सो इस प्रकार हमारे परमेश्वर यहोवा ने सारी सेना समेत बाशान के राजा ओग को भी हमारे हाथ में कर दिया; और हम उसको यहाँ तक मारते रहे कि उन में से कोई भी न बच पाया।

ERVHI
3. “इस प्रकार यहोवा, हमारे परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग और उसके सभी लोगों को हमारे हाथ में दिया। हमने उसे इस तरह हराथा कि उसका कोई आदमी नहीं बचा।

IRVHI
3. इस प्रकार हमारे परमेश्‍वर यहोवा ने सारी सेना समेत बाशान के राजा ओग को भी हमारे हाथ में कर दिया; और हम उसको यहाँ तक मारते रहे कि उनमें से कोई भी न बच पाया।

OCVHI



KJV
3. So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.

AMP
3. So the Lord our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his people, and we smote him until not one was left to him.

KJVP
3. So the LORD H3068 EDS our God H430 delivered H5414 W-VQQ3MS into our hands H3027 Og H5747 also H1571 CONJ , the king H4428 NMS of Bashan H1316 , and all H3605 NMS his people H5971 : and we smote H5221 him until H5704 PREP none H1115 PREP was left H7604 to him remaining H8300 .

YLT
3. `And Jehovah our God giveth into our hands also Og king of Bashan, and all his people, and we smite him till there hath not been left to him a remnant;

ASV
3. So Jehovah our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.

WEB
3. So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining.

NASB
3. And thus the LORD, our God, delivered into our hands Og, king of Bashan, with all his people. We defeated him so completely that we left him no survivor.

ESV
3. So the LORD our God gave into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people, and we struck him down until he had no survivor left.

RV
3. So the LORD our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.

RSV
3. So the LORD our God gave into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people; and we smote him until no survivor was left to him.

NKJV
3. "So the LORD our God also delivered into our hands Og king of Bashan, with all his people, and we attacked him until he had no survivors remaining.

MKJV
3. So Jehovah our God delivered Og into our hands also, the king of Bashan, and all his people. And we struck him until none was left remaining to him.

AKJV
3. So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.

NRSV
3. So the LORD our God also handed over to us King Og of Bashan and all his people. We struck him down until not a single survivor was left.

NIV
3. So the LORD our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his army. We struck them down, leaving no survivors.

NIRV
3. So the Lord our God also handed Og, the king of Bashan, and his whole army over to us. We struck them down. We didn't leave any of them alive.

NLT
3. "So the LORD our God handed King Og and all his people over to us, and we killed them all. Not a single person survived.

MSG
3. So GOD, our God, also handed Og king of Bashan over to us--Og and all his people--and we utterly crushed them. Again, no survivors.

GNB
3. "So the LORD also placed King Og and his people in our power, and we slaughtered them all.

NET
3. So the LORD our God did indeed give over to us King Og of Bashan and his whole army and we struck them down until not a single survivor was left.

ERVEN
3. "So the Lord our God let us defeat King Og of Bashan. We destroyed him and all his men. Not one of them was left.



Total 29 छंद, Selected पद्य 3 / 29
  • सो इस प्रकार हमारे परमेश्वर यहोवा ने सारी सेना समेत बाशान के राजा ओग को भी हमारे हाथ में कर दिया; और हम उसको यहाँ तक मारते रहे कि उन में से कोई भी न बच पाया।
  • ERVHI

    “इस प्रकार यहोवा, हमारे परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग और उसके सभी लोगों को हमारे हाथ में दिया। हमने उसे इस तरह हराथा कि उसका कोई आदमी नहीं बचा।
  • IRVHI

    इस प्रकार हमारे परमेश्‍वर यहोवा ने सारी सेना समेत बाशान के राजा ओग को भी हमारे हाथ में कर दिया; और हम उसको यहाँ तक मारते रहे कि उनमें से कोई भी न बच पाया।
  • KJV

    So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
  • AMP

    So the Lord our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his people, and we smote him until not one was left to him.
  • KJVP

    So the LORD H3068 EDS our God H430 delivered H5414 W-VQQ3MS into our hands H3027 Og H5747 also H1571 CONJ , the king H4428 NMS of Bashan H1316 , and all H3605 NMS his people H5971 : and we smote H5221 him until H5704 PREP none H1115 PREP was left H7604 to him remaining H8300 .
  • YLT

    `And Jehovah our God giveth into our hands also Og king of Bashan, and all his people, and we smite him till there hath not been left to him a remnant;
  • ASV

    So Jehovah our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
  • WEB

    So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining.
  • NASB

    And thus the LORD, our God, delivered into our hands Og, king of Bashan, with all his people. We defeated him so completely that we left him no survivor.
  • ESV

    So the LORD our God gave into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people, and we struck him down until he had no survivor left.
  • RV

    So the LORD our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
  • RSV

    So the LORD our God gave into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people; and we smote him until no survivor was left to him.
  • NKJV

    "So the LORD our God also delivered into our hands Og king of Bashan, with all his people, and we attacked him until he had no survivors remaining.
  • MKJV

    So Jehovah our God delivered Og into our hands also, the king of Bashan, and all his people. And we struck him until none was left remaining to him.
  • AKJV

    So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
  • NRSV

    So the LORD our God also handed over to us King Og of Bashan and all his people. We struck him down until not a single survivor was left.
  • NIV

    So the LORD our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his army. We struck them down, leaving no survivors.
  • NIRV

    So the Lord our God also handed Og, the king of Bashan, and his whole army over to us. We struck them down. We didn't leave any of them alive.
  • NLT

    "So the LORD our God handed King Og and all his people over to us, and we killed them all. Not a single person survived.
  • MSG

    So GOD, our God, also handed Og king of Bashan over to us--Og and all his people--and we utterly crushed them. Again, no survivors.
  • GNB

    "So the LORD also placed King Og and his people in our power, and we slaughtered them all.
  • NET

    So the LORD our God did indeed give over to us King Og of Bashan and his whole army and we struck them down until not a single survivor was left.
  • ERVEN

    "So the Lord our God let us defeat King Og of Bashan. We destroyed him and all his men. Not one of them was left.
Total 29 छंद, Selected पद्य 3 / 29
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References