पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
उत्पत्ति
HOV
18. और उसके वंश हवीला से शूर तक, जो मिस्र के सम्मुख अश्शूर् के मार्ग में है, बस गए। और उनका भाग उनके सब भाई बन्धुओं के सम्मुख पड़ा॥

ERVHI
18. यह इसहाक की कथा है। इब्राहीम का एक पुत्र इसहाक था।

IRVHI
18. और उसके वंश हवीला से शूर तक, जो मिस्र के सम्मुख अश्शूर के मार्ग में है, बस गए; और उनका भाग उनके सब भाई-बन्धुओं के सम्मुख पड़ा।

OCVHI



KJV
18. And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the presence of all his brethren.

AMP
18. And [Ishmael's sons] dwelt from Havilah to Shur, which is before Egypt in the direction of Assyria. [Ishmael] dwelt close [to the lands] of all his brethren.

KJVP
18. And they dwelt H7931 from Havilah H2341 unto H5704 PREP Shur H7793 , that H834 RPRO [ is ] before H5921 PREP Egypt H4714 EFS , as thou goest H935 VQFC-2MS toward Assyria H804 : [ and ] he died H5307 in H5921 PREP the presence H6440 CMP of all H3605 CMS his brethren H251 NMP-3MS .

YLT
18. and they tabernacle from Havilah unto Shur, which [is] before Egypt, in [thy] going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.

ASV
18. And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren.

WEB
18. They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.

NASB
18. The Ishmaelites ranged from Havilah-by-Shur, which is on the border of Egypt, all the way to Asshur; and each of them pitched camp in opposition to his various kinsmen.

ESV
18. They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen.

RV
18. And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: he abode in the presence of all his brethren.

RSV
18. They dwelt from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled over against all his people.

NKJV
18. (They dwelt from Havilah as far as Shur, which [is] east of Egypt as you go toward Assyria.) He died in the presence of all his brethren.

MKJV
18. And they lived from Havilah to Shur, which is before Egypt, as you go toward Assyria. And he died in the presence of all his brothers.

AKJV
18. And they dwelled from Havilah to Shur, that is before Egypt, as you go toward Assyria: and he died in the presence of all his brothers.

NRSV
18. They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled down alongside of all his people.

NIV
18. His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go towards Asshur. And they lived in hostility towards all their brothers.

NIRV
18. His children settled in the area between Havilah and Shur. It was near the eastern border of Egypt, as you go toward Asshur. Ishmael's children weren't friendly toward any of the tribes that were related to them.

NLT
18. Ishmael's descendants occupied the region from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. There they lived in open hostility toward all their relatives.

MSG
18. His children settled down all the way from Havilah near Egypt eastward to Shur in the direction of Assyria. The Ishmaelites didn't get along with any of their kin.

GNB
18. The descendants of Ishmael lived in the territory between Havilah and Shur, to the east of Egypt on the way to Assyria. They lived apart from the other descendants of Abraham.

NET
18. His descendants settled from Havilah to Shur, which runs next to Egypt all the way to Asshur. They settled away from all their relatives.

ERVEN
18. His descendants camped throughout the desert area from Havilah to Shur, near Egypt, all the way to Assyria. And they often attacked his brothers' people.



Total 34 छंद, Selected पद्य 18 / 34
  • और उसके वंश हवीला से शूर तक, जो मिस्र के सम्मुख अश्शूर् के मार्ग में है, बस गए। और उनका भाग उनके सब भाई बन्धुओं के सम्मुख पड़ा॥
  • ERVHI

    यह इसहाक की कथा है। इब्राहीम का एक पुत्र इसहाक था।
  • IRVHI

    और उसके वंश हवीला से शूर तक, जो मिस्र के सम्मुख अश्शूर के मार्ग में है, बस गए; और उनका भाग उनके सब भाई-बन्धुओं के सम्मुख पड़ा।
  • KJV

    And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.
  • AMP

    And Ishmael's sons dwelt from Havilah to Shur, which is before Egypt in the direction of Assyria. Ishmael dwelt close to the lands of all his brethren.
  • KJVP

    And they dwelt H7931 from Havilah H2341 unto H5704 PREP Shur H7793 , that H834 RPRO is before H5921 PREP Egypt H4714 EFS , as thou goest H935 VQFC-2MS toward Assyria H804 : and he died H5307 in H5921 PREP the presence H6440 CMP of all H3605 CMS his brethren H251 NMP-3MS .
  • YLT

    and they tabernacle from Havilah unto Shur, which is before Egypt, in thy going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.
  • ASV

    And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren.
  • WEB

    They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.
  • NASB

    The Ishmaelites ranged from Havilah-by-Shur, which is on the border of Egypt, all the way to Asshur; and each of them pitched camp in opposition to his various kinsmen.
  • ESV

    They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen.
  • RV

    And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: he abode in the presence of all his brethren.
  • RSV

    They dwelt from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled over against all his people.
  • NKJV

    (They dwelt from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt as you go toward Assyria.) He died in the presence of all his brethren.
  • MKJV

    And they lived from Havilah to Shur, which is before Egypt, as you go toward Assyria. And he died in the presence of all his brothers.
  • AKJV

    And they dwelled from Havilah to Shur, that is before Egypt, as you go toward Assyria: and he died in the presence of all his brothers.
  • NRSV

    They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled down alongside of all his people.
  • NIV

    His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go towards Asshur. And they lived in hostility towards all their brothers.
  • NIRV

    His children settled in the area between Havilah and Shur. It was near the eastern border of Egypt, as you go toward Asshur. Ishmael's children weren't friendly toward any of the tribes that were related to them.
  • NLT

    Ishmael's descendants occupied the region from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. There they lived in open hostility toward all their relatives.
  • MSG

    His children settled down all the way from Havilah near Egypt eastward to Shur in the direction of Assyria. The Ishmaelites didn't get along with any of their kin.
  • GNB

    The descendants of Ishmael lived in the territory between Havilah and Shur, to the east of Egypt on the way to Assyria. They lived apart from the other descendants of Abraham.
  • NET

    His descendants settled from Havilah to Shur, which runs next to Egypt all the way to Asshur. They settled away from all their relatives.
  • ERVEN

    His descendants camped throughout the desert area from Havilah to Shur, near Egypt, all the way to Assyria. And they often attacked his brothers' people.
Total 34 छंद, Selected पद्य 18 / 34
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References