पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
उत्पत्ति
HOV
39. फिर फिरौन ने यूसुफ से कहा, परमेश्वर ने जो तुझे इतना ज्ञान दिया है, कि तेरे तुल्य कोई समझदार और बुद्धिमान् नहीं;

ERVHI
39. फ़िरौन ने यूसुफ से कहा, “परमेश्वर ने ये सभी चीज़ें तुम को दिखाई हैं। इसलिए तुम ही सर्वाधिक बुद्धिमान हो।

IRVHI
39. फिर फ़िरौन ने यूसुफ से कहा, “परमेश्‍वर ने जो तुझे इतना ज्ञान दिया है, कि तेरे तुल्य कोई समझदार और बुद्धिमान् नहीं;

OCVHI



KJV
39. And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, [there is] none so discreet and wise as thou [art: ]

AMP
39. And Pharaoh said to Joseph, Forasmuch as [your] God has shown you all this, there is nobody as intelligent and discreet and understanding and wise as you are.

KJVP
39. And Pharaoh H6547 EMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Joseph H3130 , Forasmuch H310 PREP as God H430 EDP hath showed H3045 thee all H3605 NMS this H2063 DPRO , [ there ] [ is ] none H369 NPAR so discreet H995 and wise H2450 as thou H3644 [ art ] :

YLT
39. and Pharaoh saith unto Joseph, `After God's causing thee to know all this, there is none intelligent and wise as thou;

ASV
39. And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all of this, there is none so discreet and wise as thou:

WEB
39. Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.

NASB
39. So Pharaoh said to Joseph: "Since God has made all this known to you, no one can be as wise and discerning as you are.

ESV
39. Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are.

RV
39. And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou:

RSV
39. So Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is none so discreet and wise as you are;

NKJV
39. Then Pharaoh said to Joseph, "Inasmuch as God has shown you all this, [there is] no one as discerning and wise as you.

MKJV
39. And Pharaoh said to Joseph, Since God has shown you all this, no one is as discreet and wise as you.

AKJV
39. And Pharaoh said to Joseph, For as much as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:

NRSV
39. So Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is no one so discerning and wise as you.

NIV
39. Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no-one so discerning and wise as you.

NIRV
39. Then Pharaoh said to Joseph, "God has made all of this known to you. No one is as wise and understanding as you are.

NLT
39. Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has revealed the meaning of the dreams to you, clearly no one else is as intelligent or wise as you are.

MSG
39. So Pharaoh said to Joseph, "You're the man for us. God has given you the inside story--no one is as qualified as you in experience and wisdom.

GNB
39. The king said to Joseph, "God has shown you all this, so it is obvious that you have greater wisdom and insight than anyone else.

NET
39. So Pharaoh said to Joseph, "Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning as you are!

ERVEN
39. So Pharaoh said to Joseph, "God showed these things to you, so you must be the wisest man.



Total 57 छंद, Selected पद्य 39 / 57
  • फिर फिरौन ने यूसुफ से कहा, परमेश्वर ने जो तुझे इतना ज्ञान दिया है, कि तेरे तुल्य कोई समझदार और बुद्धिमान् नहीं;
  • ERVHI

    फ़िरौन ने यूसुफ से कहा, “परमेश्वर ने ये सभी चीज़ें तुम को दिखाई हैं। इसलिए तुम ही सर्वाधिक बुद्धिमान हो।
  • IRVHI

    फिर फ़िरौन ने यूसुफ से कहा, “परमेश्‍वर ने जो तुझे इतना ज्ञान दिया है, कि तेरे तुल्य कोई समझदार और बुद्धिमान् नहीं;
  • KJV

    And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
  • AMP

    And Pharaoh said to Joseph, Forasmuch as your God has shown you all this, there is nobody as intelligent and discreet and understanding and wise as you are.
  • KJVP

    And Pharaoh H6547 EMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Joseph H3130 , Forasmuch H310 PREP as God H430 EDP hath showed H3045 thee all H3605 NMS this H2063 DPRO , there is none H369 NPAR so discreet H995 and wise H2450 as thou H3644 art :
  • YLT

    and Pharaoh saith unto Joseph, `After God's causing thee to know all this, there is none intelligent and wise as thou;
  • ASV

    And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all of this, there is none so discreet and wise as thou:
  • WEB

    Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.
  • NASB

    So Pharaoh said to Joseph: "Since God has made all this known to you, no one can be as wise and discerning as you are.
  • ESV

    Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are.
  • RV

    And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou:
  • RSV

    So Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is none so discreet and wise as you are;
  • NKJV

    Then Pharaoh said to Joseph, "Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you.
  • MKJV

    And Pharaoh said to Joseph, Since God has shown you all this, no one is as discreet and wise as you.
  • AKJV

    And Pharaoh said to Joseph, For as much as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:
  • NRSV

    So Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is no one so discerning and wise as you.
  • NIV

    Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no-one so discerning and wise as you.
  • NIRV

    Then Pharaoh said to Joseph, "God has made all of this known to you. No one is as wise and understanding as you are.
  • NLT

    Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has revealed the meaning of the dreams to you, clearly no one else is as intelligent or wise as you are.
  • MSG

    So Pharaoh said to Joseph, "You're the man for us. God has given you the inside story--no one is as qualified as you in experience and wisdom.
  • GNB

    The king said to Joseph, "God has shown you all this, so it is obvious that you have greater wisdom and insight than anyone else.
  • NET

    So Pharaoh said to Joseph, "Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning as you are!
  • ERVEN

    So Pharaoh said to Joseph, "God showed these things to you, so you must be the wisest man.
Total 57 छंद, Selected पद्य 39 / 57
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References