HOV
68. परन्तु यहूदा ही के गोत्र को, और अपने प्रिय सिय्योन पर्वत को चुन लिया।
ERVHI
68. उस ऊँचे पर्वत पर परमेश्वर ने अपना पवित्र मन्दिर बनाया। जैसे धरती अडिग है वैसे ही परमेश्वर ने निज पवित्र मन्दिर को सदा बने रहने दिया।
IRVHI
68. परन्तु यहूदा ही के गोत्र को, और अपने प्रिय सिय्योन पर्वत को चुन लिया।
OCVHI
KJV
68. But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
AMP
68. But He chose the tribe of Judah [as Israel's leader], Mount Zion, which He loved [to replace Shiloh as His capital].
KJVP
68. But chose H977 W-VQY3MS the tribe H7626 CMS of Judah H3063 , the mount H2022 CMS Zion H6726 which H834 RPRO he loved H157 .
YLT
68. And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
ASV
68. But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
WEB
68. But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
NASB
68. God chose the tribe of Judah, Mount Zion which he favored.
ESV
68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
RV
68. But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
RSV
68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
NKJV
68. But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.
MKJV
68. but chose the tribe of Judah, the mount Zion which He loved.
AKJV
68. But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
NRSV
68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
NIV
68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
NIRV
68. Instead, he chose to live in the tribe of Judah. He chose Mount Zion, which he loved.
NLT
68. He chose instead the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loved.
MSG
68. And chose the Tribe of Judah instead, Mount Zion, which he loves so much.
GNB
68. Instead he chose the tribe of Judah and Mount Zion, which he dearly loves.
NET
68. He chose the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loves.
ERVEN
68. No, he chose the tribe of Judah, and he chose Mount Zion, the place he loves.