पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
2. क्योंकि वे घास की नाईं झट कट जाएंगे, और हरी घास की नाईं मुर्झा जाएंगे।

ERVHI
2. दुर्जन मनुष्य घास और हरे पौधों की तरह शीघ्र पीले पड़ जाते हैं और मर जाते हैं।

IRVHI
2. क्योंकि वे घास के समान झट कट जाएँगे, और हरी घास के समान मुर्झा जाएँगे।

OCVHI



KJV
2. For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

AMP
2. For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

KJVP
2. For H3588 CONJ they shall soon H4120 be cut down H5243 like the grass H2682 , and wither H5034 as the green H3418 herb H1877 NMS .

YLT
2. For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.

ASV
2. For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.

WEB
2. For they shall soon be cut down like the grass, And wither like the green herb.

NASB
2. Like grass they wither quickly; like green plants they wilt away.

ESV
2. For they will soon fade like the grass and wither like the green herb.

RV
2. For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

RSV
2. For they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.

NKJV
2. For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.

MKJV
2. For they shall soon wither like the grass; and fade as the green herb.

AKJV
2. For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

NRSV
2. for they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.

NIV
2. for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.

NIRV
2. Like grass, they will soon dry up. Like green plants, they will soon die.

NLT
2. For like grass, they soon fade away. Like spring flowers, they soon wither.

MSG
2. In no time they'll shrivel like grass clippings and wilt like cut flowers in the sun.

GNB
2. They will soon disappear like grass that dries up; they will die like plants that wither.

NET
2. For they will quickly dry up like grass, and wither away like plants.

ERVEN
2. They are like grass and other green plants that dry up quickly and then die.



Total 40 छंद, Selected पद्य 2 / 40
  • क्योंकि वे घास की नाईं झट कट जाएंगे, और हरी घास की नाईं मुर्झा जाएंगे।
  • ERVHI

    दुर्जन मनुष्य घास और हरे पौधों की तरह शीघ्र पीले पड़ जाते हैं और मर जाते हैं।
  • IRVHI

    क्योंकि वे घास के समान झट कट जाएँगे, और हरी घास के समान मुर्झा जाएँगे।
  • KJV

    For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
  • AMP

    For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
  • KJVP

    For H3588 CONJ they shall soon H4120 be cut down H5243 like the grass H2682 , and wither H5034 as the green H3418 herb H1877 NMS .
  • YLT

    For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
  • ASV

    For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
  • WEB

    For they shall soon be cut down like the grass, And wither like the green herb.
  • NASB

    Like grass they wither quickly; like green plants they wilt away.
  • ESV

    For they will soon fade like the grass and wither like the green herb.
  • RV

    For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
  • RSV

    For they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.
  • NKJV

    For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
  • MKJV

    For they shall soon wither like the grass; and fade as the green herb.
  • AKJV

    For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
  • NRSV

    for they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.
  • NIV

    for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
  • NIRV

    Like grass, they will soon dry up. Like green plants, they will soon die.
  • NLT

    For like grass, they soon fade away. Like spring flowers, they soon wither.
  • MSG

    In no time they'll shrivel like grass clippings and wilt like cut flowers in the sun.
  • GNB

    They will soon disappear like grass that dries up; they will die like plants that wither.
  • NET

    For they will quickly dry up like grass, and wither away like plants.
  • ERVEN

    They are like grass and other green plants that dry up quickly and then die.
Total 40 छंद, Selected पद्य 2 / 40
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References