HOV
44. इसी प्रकार डाकू भी जो उसके साथ क्रूसों पर चढ़ाए गए थे उस की निन्दा करते थे॥
ERVHI
44. उन लुटेरों ने भी जो उसके साथ क्रूस पर चढ़ाये गये थे, उसकी ऐसे ही हँसी उड़ाई।
IRVHI
44. इसी प्रकार डाकू भी जो उसके साथ क्रूसों पर चढ़ाए गए थे उसकी निन्दा करते थे।
OCVHI
KJV
44. The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
AMP
44. And the robbers who were crucified with Him also abused and reproached and made sport of Him in the same way.
KJVP
44. The G3588 T-NPM thieves G3027 N-NPM also G846 P-ASN , which were crucified with G4957 V-APP-NPM him G846 P-DSM , cast the same in his teeth G3679 V-IAI-3P .
YLT
44. with the same also the robbers, who were crucified with him, were reproaching him.
ASV
44. And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
WEB
44. The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
NASB
44. The revolutionaries who were crucified with him also kept abusing him in the same way.
ESV
44. And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
RV
44. And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
RSV
44. And the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
NKJV
44. Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.
MKJV
44. And also the thieves who were crucified with Him reviled Him, saying the same.
AKJV
44. The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
NRSV
44. The bandits who were crucified with him also taunted him in the same way.
NIV
44. In the same way the robbers who were crucified with him also heaped insults on him.
NIRV
44. In the same way the robbers who were being crucified with Jesus also made fun of him.
NLT
44. Even the revolutionaries who were crucified with him ridiculed him in the same way.
MSG
44. Even the two criminals crucified next to him joined in the mockery.
GNB
44. Even the bandits who had been crucified with him insulted him in the same way.
NET
44. The robbers who were crucified with him also spoke abusively to him.
ERVEN
44. And in the same way, the criminals on the crosses beside Jesus also insulted him.