पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
गलातियों
HOV
17. और न यरूशलेम को उन के पास गया जो मुझ से पहिले प्रेरित थे, पर तुरन्त अरब को चला गया: और फिर वहां से दमिश्क को लौट आया॥

ERVHI
17. और न ही मैं उन लोगों के पास यरूशलेम गया जो मुझसे पहले प्रेरित बने थे। बल्कि मैं अरब को गया और फिर वहाँ से दमिश्क लौट आया।

IRVHI
17. और न यरूशलेम को उनके पास गया जो मुझसे पहले प्रेरित थे, पर तुरन्त अरब को चला गया और फिर वहाँ से दमिश्क को लौट आया।

OCVHI



KJV
17. Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.

AMP
17. Nor did I [even] go up to Jerusalem to those who were apostles (special messengers of Christ) before I was, but I went away and retired into Arabia, and afterward I came back again to Damascus.

KJVP
17. Neither G3761 ADV went I up G424 V-2AAI-1S to G1519 PREP Jerusalem G2414 N-ASF to G4314 PREP them G3588 T-APM which G3588 T-APM were apostles G652 N-APM before G4253 PREP me G1700 P-1GS ; but G235 CONJ I went G565 V-2AAI-1S into G1519 PREP Arabia G688 N-ASF , and G2532 CONJ returned G5290 V-AAI-1S again G3825 ADV unto G1519 PREP Damascus G1154 N-ASF .

YLT
17. nor did I go up to Jerusalem unto those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus,

ASV
17. neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.

WEB
17. nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.

NASB
17. nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; rather, I went into Arabia and then returned to Damascus.

ESV
17. nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.

RV
17. neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.

RSV
17. nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus.

NKJV
17. nor did I go up to Jerusalem to those [who were] apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to Damascus.

MKJV
17. Nor did I go up to Jerusalem to those apostles before me, but I went into Arabia and returned again to Damascus.

AKJV
17. Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again to Damascus.

NRSV
17. nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterwards I returned to Damascus.

NIV
17. nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.

NIRV
17. I didn't go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went at once into Arabia. Later I returned to Damascus.

NLT
17. Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.

MSG
17. and without going up to Jerusalem to confer with those who were apostles long before I was--I got away to Arabia. Later I returned to Damascus,

GNB
17. nor did I go to Jerusalem to see those who were apostles before me. Instead, I went at once to Arabia, and then I returned to Damascus.

NET
17. nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus.

ERVEN
17. I did not go to Jerusalem to see those who were apostles before I was. But, without waiting, I went away to Arabia. Later, I went back to the city of Damascus.



Total 24 छंद, Selected पद्य 17 / 24
  • और न यरूशलेम को उन के पास गया जो मुझ से पहिले प्रेरित थे, पर तुरन्त अरब को चला गया: और फिर वहां से दमिश्क को लौट आया॥
  • ERVHI

    और न ही मैं उन लोगों के पास यरूशलेम गया जो मुझसे पहले प्रेरित बने थे। बल्कि मैं अरब को गया और फिर वहाँ से दमिश्क लौट आया।
  • IRVHI

    और न यरूशलेम को उनके पास गया जो मुझसे पहले प्रेरित थे, पर तुरन्त अरब को चला गया और फिर वहाँ से दमिश्क को लौट आया।
  • KJV

    Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
  • AMP

    Nor did I even go up to Jerusalem to those who were apostles (special messengers of Christ) before I was, but I went away and retired into Arabia, and afterward I came back again to Damascus.
  • KJVP

    Neither G3761 ADV went I up G424 V-2AAI-1S to G1519 PREP Jerusalem G2414 N-ASF to G4314 PREP them G3588 T-APM which G3588 T-APM were apostles G652 N-APM before G4253 PREP me G1700 P-1GS ; but G235 CONJ I went G565 V-2AAI-1S into G1519 PREP Arabia G688 N-ASF , and G2532 CONJ returned G5290 V-AAI-1S again G3825 ADV unto G1519 PREP Damascus G1154 N-ASF .
  • YLT

    nor did I go up to Jerusalem unto those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus,
  • ASV

    neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.
  • WEB

    nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
  • NASB

    nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; rather, I went into Arabia and then returned to Damascus.
  • ESV

    nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.
  • RV

    neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.
  • RSV

    nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus.
  • NKJV

    nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to Damascus.
  • MKJV

    Nor did I go up to Jerusalem to those apostles before me, but I went into Arabia and returned again to Damascus.
  • AKJV

    Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again to Damascus.
  • NRSV

    nor did I go up to Jerusalem to those who were already apostles before me, but I went away at once into Arabia, and afterwards I returned to Damascus.
  • NIV

    nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.
  • NIRV

    I didn't go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went at once into Arabia. Later I returned to Damascus.
  • NLT

    Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.
  • MSG

    and without going up to Jerusalem to confer with those who were apostles long before I was--I got away to Arabia. Later I returned to Damascus,
  • GNB

    nor did I go to Jerusalem to see those who were apostles before me. Instead, I went at once to Arabia, and then I returned to Damascus.
  • NET

    nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus.
  • ERVEN

    I did not go to Jerusalem to see those who were apostles before I was. But, without waiting, I went away to Arabia. Later, I went back to the city of Damascus.
Total 24 छंद, Selected पद्य 17 / 24
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References