पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
12. यदि मैं भूखा होता तो तुझ से न कहता; क्योंकि जगत और जो कुछ उस में है वह मेरा है।

ERVHI
12. मैं भूखा नहीं हूँ! यदि मैं भूखा होता, तो भी तुमसे मुझे भोजन नहीं माँगना पड़ता। मैं जगत का स्वामी हूँ और उसका भी हर वस्तु जो इस जगत में है।

IRVHI
12. “यदि मैं भूखा होता तो तुझ से न कहता; क्योंकि जगत और जो कुछ उसमें है वह मेरा है*। (प्रेरि. 17:25, 1 कुरि. 10:26)

OCVHI



KJV
12. If I were hungry, I would not tell thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof.

AMP
12. If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are Mine. [I Cor. 10:26.]

KJVP
12. If H518 PART I were hungry H7456 , I would not H3808 NADV tell H559 VQY1MS thee : for H3588 CONJ the world H8398 NFS [ is ] mine , and the fullness H4393 thereof .

YLT
12. If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.

ASV
12. If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.

WEB
12. If I were hungry, I would not tell you, For the world is mine, and all that is in it.

NASB
12. Were I hungry, I would not tell you, for mine is the world and all that fills it.

ESV
12. "If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.

RV
12. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.

RSV
12. "If I were hungry, I would not tell you; for the world and all that is in it is mine.

NKJV
12. "If I were hungry, I would not tell you; For the world [is] Mine, and all its fullness.

MKJV
12. If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness of it.

AKJV
12. If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof.

NRSV
12. "If I were hungry, I would not tell you, for the world and all that is in it is mine.

NIV
12. If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.

NIRV
12. If I were hungry, I wouldn't tell you. The world belongs to me. And so does everything in it.

NLT
12. If I were hungry, I would not tell you, for all the world is mine and everything in it.

MSG
12. If I get hungry, do you think I'd tell you? All creation and its bounty are mine.

GNB
12. "If I were hungry, I would not ask you for food, for the world and everything in it is mine.

NET
12. Even if I were hungry, I would not tell you, for the world and all it contains belong to me.

ERVEN
12. If I were hungry, I would not ask you for food. I already own the world and everything in it.



Total 23 छंद, Selected पद्य 12 / 23
  • यदि मैं भूखा होता तो तुझ से न कहता; क्योंकि जगत और जो कुछ उस में है वह मेरा है।
  • ERVHI

    मैं भूखा नहीं हूँ! यदि मैं भूखा होता, तो भी तुमसे मुझे भोजन नहीं माँगना पड़ता। मैं जगत का स्वामी हूँ और उसका भी हर वस्तु जो इस जगत में है।
  • IRVHI

    “यदि मैं भूखा होता तो तुझ से न कहता; क्योंकि जगत और जो कुछ उसमें है वह मेरा है*। (प्रेरि. 17:25, 1 कुरि. 10:26)
  • KJV

    If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
  • AMP

    If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are Mine. I Cor. 10:26.
  • KJVP

    If H518 PART I were hungry H7456 , I would not H3808 NADV tell H559 VQY1MS thee : for H3588 CONJ the world H8398 NFS is mine , and the fullness H4393 thereof .
  • YLT

    If I am hungry I tell not to thee, For Mine is the world and its fulness.
  • ASV

    If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
  • WEB

    If I were hungry, I would not tell you, For the world is mine, and all that is in it.
  • NASB

    Were I hungry, I would not tell you, for mine is the world and all that fills it.
  • ESV

    "If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.
  • RV

    If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
  • RSV

    "If I were hungry, I would not tell you; for the world and all that is in it is mine.
  • NKJV

    "If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine, and all its fullness.
  • MKJV

    If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness of it.
  • AKJV

    If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof.
  • NRSV

    "If I were hungry, I would not tell you, for the world and all that is in it is mine.
  • NIV

    If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
  • NIRV

    If I were hungry, I wouldn't tell you. The world belongs to me. And so does everything in it.
  • NLT

    If I were hungry, I would not tell you, for all the world is mine and everything in it.
  • MSG

    If I get hungry, do you think I'd tell you? All creation and its bounty are mine.
  • GNB

    "If I were hungry, I would not ask you for food, for the world and everything in it is mine.
  • NET

    Even if I were hungry, I would not tell you, for the world and all it contains belong to me.
  • ERVEN

    If I were hungry, I would not ask you for food. I already own the world and everything in it.
Total 23 छंद, Selected पद्य 12 / 23
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References