HOV
22. तेरे बैरी लज्जा का वस्त्र पहिनेंगे, और दुष्टों का डेरा कहीं रहने न पाएगा।
ERVHI
22. और परमेश्वर तेरे शत्रुओं को लज्जित करेगा और वह तेरे शत्रुओं के घरों को नष्ट कर देगा।”
IRVHI
22. तेरे बैरी लज्जा का वस्त्र पहनेंगे, और दुष्टों का डेरा कहीं रहने न पाएगा।”
OCVHI
KJV
22. They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
AMP
22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tents of the wicked shall be no more.
KJVP
22. They that hate H8130 VQCMP-2MS thee shall be clothed H3847 VQY3MP with shame H1322 NFS ; and the dwelling place H168 W-CMS of the wicked H7563 AMP shall come to naught H369 ADV-3MS .
YLT
22. Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!
ASV
22. They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
WEB
22. Those who hate you shall be clothed with shame. The tent of the wicked shall be no more."
NASB
22. They that hate you shall be clothed with shame, and the tent of the wicked shall be no more.
ESV
22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."
RV
22. They that hate thee shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
RSV
22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."
NKJV
22. Those who hate you will be clothed with shame, And the dwelling place of the wicked will come to nothing."
MKJV
22. Those who hate you shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
AKJV
22. They that hate you shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nothing.
NRSV
22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."
NIV
22. Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more."
NIRV
22. Your enemies will put on shame as if it were clothes. The tents of sinful people will be gone."
NLT
22. Those who hate you will be clothed with shame, and the home of the wicked will be destroyed."
MSG
22. With your enemies thoroughly discredited, their house of cards collapsed."
GNB
22. but he will bring disgrace on those who hate you, and the homes of the wicked will vanish.
NET
22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."
ERVEN
22. Maybe your enemies will be humiliated and the homes of the wicked destroyed."