पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
मत्ती
HOV
20. जब सांझ हुई, तो वह बारहों के साथ भोजन करने के लिये बैठा।

ERVHI
20. दिन ढले यीशु अपने बारह शिष्यों के साथ पटरे पर झुका बैठा था।

IRVHI
20. जब सांझ हुई, तो वह बारह चेलों के साथ भोजन करने के लिये बैठा।

OCVHI



KJV
20. Now when the even was come, he sat down with the twelve.

AMP
20. When it was evening, He was reclining at table with the twelve disciples.

KJVP
20. Now G1161 CONJ when the even G3798 A-GSF was come G1096 V-2ADP-GSF , he sat down G345 V-INI-3S with G3326 PREP the G3588 T-GPM twelve G1427 A-NUI .

YLT
20. And evening having come, he was reclining (at meat) with the twelve,

ASV
20. Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;

WEB
20. Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.

NASB
20. When it was evening, he reclined at table with the Twelve.

ESV
20. When it was evening, he reclined at table with the twelve.

RV
20. Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;

RSV
20. When it was evening, he sat at table with the twelve disciples;

NKJV
20. When evening had come, He sat down with the twelve.

MKJV
20. And when evening had come, He sat down with the Twelve.

AKJV
20. Now when the even was come, he sat down with the twelve.

NRSV
20. When it was evening, he took his place with the twelve;

NIV
20. When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.

NIRV
20. When evening came, Jesus was at the table with the Twelve.

NLT
20. When it was evening, Jesus sat down at the table with the twelve disciples.

MSG
20. After sunset, he and the Twelve were sitting around the table.

GNB
20. When it was evening, Jesus and the twelve disciples sat down to eat.

NET
20. When it was evening, he took his place at the table with the twelve.

ERVEN
20. In the evening Jesus was at the table with the twelve followers.



Total 75 छंद, Selected पद्य 20 / 75
  • जब सांझ हुई, तो वह बारहों के साथ भोजन करने के लिये बैठा।
  • ERVHI

    दिन ढले यीशु अपने बारह शिष्यों के साथ पटरे पर झुका बैठा था।
  • IRVHI

    जब सांझ हुई, तो वह बारह चेलों के साथ भोजन करने के लिये बैठा।
  • KJV

    Now when the even was come, he sat down with the twelve.
  • AMP

    When it was evening, He was reclining at table with the twelve disciples.
  • KJVP

    Now G1161 CONJ when the even G3798 A-GSF was come G1096 V-2ADP-GSF , he sat down G345 V-INI-3S with G3326 PREP the G3588 T-GPM twelve G1427 A-NUI .
  • YLT

    And evening having come, he was reclining (at meat) with the twelve,
  • ASV

    Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;
  • WEB

    Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
  • NASB

    When it was evening, he reclined at table with the Twelve.
  • ESV

    When it was evening, he reclined at table with the twelve.
  • RV

    Now when even was come, he was sitting at meat with the twelve disciples;
  • RSV

    When it was evening, he sat at table with the twelve disciples;
  • NKJV

    When evening had come, He sat down with the twelve.
  • MKJV

    And when evening had come, He sat down with the Twelve.
  • AKJV

    Now when the even was come, he sat down with the twelve.
  • NRSV

    When it was evening, he took his place with the twelve;
  • NIV

    When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve.
  • NIRV

    When evening came, Jesus was at the table with the Twelve.
  • NLT

    When it was evening, Jesus sat down at the table with the twelve disciples.
  • MSG

    After sunset, he and the Twelve were sitting around the table.
  • GNB

    When it was evening, Jesus and the twelve disciples sat down to eat.
  • NET

    When it was evening, he took his place at the table with the twelve.
  • ERVEN

    In the evening Jesus was at the table with the twelve followers.
Total 75 छंद, Selected पद्य 20 / 75
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References