पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
अय्यूब
HOV
7. वह उत्तर दिशा को निराधार फैलाए रहता है, और बिना टेक पृथ्वी को लटकाए रखता है।

ERVHI
7. उत्तर के नभ को परमेश्वर फैलाता है। परमेश्वर ने व्योम के रिक्त पर अधर में धरती लटकायी है।

IRVHI
7. वह उत्तर दिशा को निराधार फैलाए रहता है, और बिना टेक पृथ्वी को लटकाए रखता है।

OCVHI



KJV
7. He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.

AMP
7. He it is Who spreads out the northern skies over emptiness and hangs the earth upon or over nothing.

KJVP
7. He stretcheth out H5186 VQPMS the north H6828 NFS over H5921 PREP the empty place H8414 NMS , [ and ] hangeth H8518 VQPMS the earth H776 GFS upon H5921 PREP nothing H1099 ADV .

YLT
7. Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,

ASV
7. He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.

WEB
7. He stretches out the north over empty space, And hangs the earth on nothing.

NASB
7. He stretches out the North over empty space, and suspends the earth over nothing at all;

ESV
7. He stretches out the north over the void and hangs the earth on nothing.

RV
7. He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.

RSV
7. He stretches out the north over the void, and hangs the earth upon nothing.

NKJV
7. He stretches out the north over empty space; [He] hangs the earth on nothing.

MKJV
7. He stretches out the north over the empty place, and He hung the earth on nothing.

AKJV
7. He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth on nothing.

NRSV
7. He stretches out Zaphon over the void, and hangs the earth upon nothing.

NIV
7. He spreads out the northern [skies] over empty space; he suspends the earth over nothing.

NIRV
7. He spreads out the northern skies over empty space. He hangs the earth over nothing.

NLT
7. God stretches the northern sky over empty space and hangs the earth on nothing.

MSG
7. He spreads the skies over unformed space, hangs the earth out in empty space.

GNB
7. God stretched out the northern sky and hung the earth in empty space.

NET
7. He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth on nothing.

ERVEN
7. God stretched the northern sky over empty space. He hung the earth on nothing.



Total 14 छंद, Selected पद्य 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • वह उत्तर दिशा को निराधार फैलाए रहता है, और बिना टेक पृथ्वी को लटकाए रखता है।
  • ERVHI

    उत्तर के नभ को परमेश्वर फैलाता है। परमेश्वर ने व्योम के रिक्त पर अधर में धरती लटकायी है।
  • IRVHI

    वह उत्तर दिशा को निराधार फैलाए रहता है, और बिना टेक पृथ्वी को लटकाए रखता है।
  • KJV

    He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
  • AMP

    He it is Who spreads out the northern skies over emptiness and hangs the earth upon or over nothing.
  • KJVP

    He stretcheth out H5186 VQPMS the north H6828 NFS over H5921 PREP the empty place H8414 NMS , and hangeth H8518 VQPMS the earth H776 GFS upon H5921 PREP nothing H1099 ADV .
  • YLT

    Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
  • ASV

    He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
  • WEB

    He stretches out the north over empty space, And hangs the earth on nothing.
  • NASB

    He stretches out the North over empty space, and suspends the earth over nothing at all;
  • ESV

    He stretches out the north over the void and hangs the earth on nothing.
  • RV

    He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
  • RSV

    He stretches out the north over the void, and hangs the earth upon nothing.
  • NKJV

    He stretches out the north over empty space; He hangs the earth on nothing.
  • MKJV

    He stretches out the north over the empty place, and He hung the earth on nothing.
  • AKJV

    He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth on nothing.
  • NRSV

    He stretches out Zaphon over the void, and hangs the earth upon nothing.
  • NIV

    He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
  • NIRV

    He spreads out the northern skies over empty space. He hangs the earth over nothing.
  • NLT

    God stretches the northern sky over empty space and hangs the earth on nothing.
  • MSG

    He spreads the skies over unformed space, hangs the earth out in empty space.
  • GNB

    God stretched out the northern sky and hung the earth in empty space.
  • NET

    He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth on nothing.
  • ERVEN

    God stretched the northern sky over empty space. He hung the earth on nothing.
Total 14 छंद, Selected पद्य 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References