पवित्र बाइबिल

ऐसी तो रीड वर्शन (ESV)
1 शमूएल
ERVHI
5. शमूएल ने इस्राएलियों से कहा, “जो तुमने कहा, यहोवा उसका गवाह है। यहोवा का चुना राजा भी आज गवाह है। वे दोनों गवाह हैं कि तुमने मुझमें कोई दोष नहीं पाया।” लोगों ने कहा, “हाँ! यहोवा गवाह है।”

HOV
5. उसने उन से कहा, आज के दिन यहोवा तुम्हारा साक्षी, और उसका अभिषिक्त इस बात का साक्षी है, कि मेरे यहां कुछ नहीं निकला। वे बोले, हां, वह साक्षी है।

IRVHI
5. उसने उनसे कहा, “आज के दिन यहोवा तुम्हारा साक्षी, और उसका अभिषिक्त इस बात का साक्षी है, कि मेरे यहाँ कुछ नहीं निकला।” वे बोले, “हाँ, वह साक्षी है।”

OCVHI



KJV
5. And he said unto them, The LORD [is] witness against you, and his anointed [is] witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, [He is] witness.

AMP
5. And Samuel said to them, The Lord is witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. And they answered, He is witness.

KJVP
5. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MP them , The LORD H3068 EDS [ is ] witness H5707 against you , and his anointed H4899 [ is ] witness H5707 this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS , that H3588 CONJ ye have not H3808 NADV found H4672 aught H3972 NMS in my hand H3027 B-CFS-1MS . And they answered H559 W-VQY3MS , [ He ] [ is ] witness H5707 .

YLT
5. And he saith unto them, `A witness [is] Jehovah against you: and a witness [is] His anointed this day, that ye have not found anything in my hand;` and they say, `A witness.`

ASV
5. And he said unto them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.

WEB
5. He said to them, Yahweh is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. They said, He is witness.

NASB
5. So he said to them, "The LORD is witness against you this day, and his anointed as well, that you have found nothing in my possession." "He is witness," they agreed.

ESV
5. And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."

RV
5. And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.

RSV
5. And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."

NKJV
5. Then he said to them, "The LORD [is] witness against you, and His anointed [is] witness this day, that you have not found anything in my hand." And they answered, "[He is] witness."

MKJV
5. And he said to them, Jehovah is witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. And they answered, He is witness.

AKJV
5. And he said to them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.

NRSV
5. He said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."

NIV
5. Samuel said to them, "The LORD is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." "He is witness," they said.

NIRV
5. Samuel said to them, "The Lord is a witness against you this very day. And so is his anointed king. They are witnesses that I haven't taken anything from any of you." "The Lord is a witness," they said.

NLT
5. "The LORD and his anointed one are my witnesses today," Samuel declared, "that my hands are clean." "Yes, he is a witness," they replied.

MSG
5. "That settles it then," said Samuel. "GOD is witness, and his anointed is witness that you find nothing against me--no faults, no complaints."

GNB
5. Samuel replied, "The LORD and the king he has chosen are witnesses today that you have found me to be completely innocent." "Yes, the LORD is our witness," they answered.

NET
5. He said to them, "The LORD is witness against you, and his chosen king is witness this day, that you have not found any reason to accuse me." They said, "He is witness!"

ERVEN
5. Samuel said to the Israelites, "The Lord and his chosen king are witnesses today. They heard what you said. They know that you could find nothing wrong with me." The people answered, "Yes, the Lord is our witness!"



Total 25 छंद, Selected पद्य 5 / 25
  • शमूएल ने इस्राएलियों से कहा, “जो तुमने कहा, यहोवा उसका गवाह है। यहोवा का चुना राजा भी आज गवाह है। वे दोनों गवाह हैं कि तुमने मुझमें कोई दोष नहीं पाया।” लोगों ने कहा, “हाँ! यहोवा गवाह है।”
  • HOV

    उसने उन से कहा, आज के दिन यहोवा तुम्हारा साक्षी, और उसका अभिषिक्त इस बात का साक्षी है, कि मेरे यहां कुछ नहीं निकला। वे बोले, हां, वह साक्षी है।
  • IRVHI

    उसने उनसे कहा, “आज के दिन यहोवा तुम्हारा साक्षी, और उसका अभिषिक्त इस बात का साक्षी है, कि मेरे यहाँ कुछ नहीं निकला।” वे बोले, “हाँ, वह साक्षी है।”
  • KJV

    And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.
  • AMP

    And Samuel said to them, The Lord is witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. And they answered, He is witness.
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MP them , The LORD H3068 EDS is witness H5707 against you , and his anointed H4899 is witness H5707 this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS , that H3588 CONJ ye have not H3808 NADV found H4672 aught H3972 NMS in my hand H3027 B-CFS-1MS . And they answered H559 W-VQY3MS , He is witness H5707 .
  • YLT

    And he saith unto them, `A witness is Jehovah against you: and a witness is His anointed this day, that ye have not found anything in my hand;` and they say, `A witness.`
  • ASV

    And he said unto them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.
  • WEB

    He said to them, Yahweh is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. They said, He is witness.
  • NASB

    So he said to them, "The LORD is witness against you this day, and his anointed as well, that you have found nothing in my possession." "He is witness," they agreed.
  • ESV

    And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."
  • RV

    And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.
  • RSV

    And he said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."
  • NKJV

    Then he said to them, "The LORD is witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they answered, "He is witness."
  • MKJV

    And he said to them, Jehovah is witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. And they answered, He is witness.
  • AKJV

    And he said to them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.
  • NRSV

    He said to them, "The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." And they said, "He is witness."
  • NIV

    Samuel said to them, "The LORD is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." "He is witness," they said.
  • NIRV

    Samuel said to them, "The Lord is a witness against you this very day. And so is his anointed king. They are witnesses that I haven't taken anything from any of you." "The Lord is a witness," they said.
  • NLT

    "The LORD and his anointed one are my witnesses today," Samuel declared, "that my hands are clean." "Yes, he is a witness," they replied.
  • MSG

    "That settles it then," said Samuel. "GOD is witness, and his anointed is witness that you find nothing against me--no faults, no complaints."
  • GNB

    Samuel replied, "The LORD and the king he has chosen are witnesses today that you have found me to be completely innocent." "Yes, the LORD is our witness," they answered.
  • NET

    He said to them, "The LORD is witness against you, and his chosen king is witness this day, that you have not found any reason to accuse me." They said, "He is witness!"
  • ERVEN

    Samuel said to the Israelites, "The Lord and his chosen king are witnesses today. They heard what you said. They know that you could find nothing wrong with me." The people answered, "Yes, the Lord is our witness!"
Total 25 छंद, Selected पद्य 5 / 25
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References