पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
नीतिवचन
HOV
13. जो वचन को तुच्छ जानता, वह नाश हो जाता है, परन्तु आज्ञा के डरवैये को अच्छा फल मिलता है।

ERVHI
13. जो जन शिक्षा का अनादर करता है, उसको इसका मूल्य चुकाना पड़ेगा। किन्तु जो शिक्षा का आदर करता है, वह तो इसका प्रतिफल पाता है।

IRVHI
13. जो वचन को तुच्छ जानता, उसका नाश हो जाता है, परन्तु आज्ञा के डरवैये को अच्छा फल मिलता है।

OCVHI



KJV
13. Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.

AMP
13. Whoever despises the word and counsel [of God] brings destruction upon himself, but he who [reverently] fears and respects the commandment [of God] is rewarded.

KJVP
13. Whoso despiseth H936 the word H1697 shall be destroyed H2254 : but he H1931 PPRO-3MS that feareth H3373 W-AMS the commandment H4687 shall be rewarded H7999 .

YLT
13. Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.

ASV
13. Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.

WEB
13. Whoever despises instruction will pay for it, But he who respects a command will be rewarded.

NASB
13. He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.

ESV
13. Whoever despises the word brings destruction on himself, but he who reveres the commandment will be rewarded.

RV
13. Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.

RSV
13. He who despises the word brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.

NKJV
13. He who despises the word will be destroyed, But he who fears the commandment will be rewarded.

MKJV
13. Whoever despises the Word shall be destroyed, but he who fears the commandment shall be rewarded.

AKJV
13. Whoever despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.

NRSV
13. Those who despise the word bring destruction on themselves, but those who respect the commandment will be rewarded.

NIV
13. He who scorns instruction will pay for it, but he who respects a command is rewarded.

NIRV
13. Anyone who hates what he is taught will pay for it later. But a person who respects a command will be rewarded.

NLT
13. People who despise advice are asking for trouble; those who respect a command will succeed.

MSG
13. Ignore the Word and suffer; honor God's commands and grow rich.

GNB
13. If you refuse good advice, you are asking for trouble; follow it and you are safe.

NET
13. The one who despises instruction will pay the penalty, but whoever esteems instruction will be rewarded.

ERVEN
13. Those who reject a command hurt themselves; those who respect a command will be rewarded.



Total 25 छंद, Selected पद्य 13 / 25
  • जो वचन को तुच्छ जानता, वह नाश हो जाता है, परन्तु आज्ञा के डरवैये को अच्छा फल मिलता है।
  • ERVHI

    जो जन शिक्षा का अनादर करता है, उसको इसका मूल्य चुकाना पड़ेगा। किन्तु जो शिक्षा का आदर करता है, वह तो इसका प्रतिफल पाता है।
  • IRVHI

    जो वचन को तुच्छ जानता, उसका नाश हो जाता है, परन्तु आज्ञा के डरवैये को अच्छा फल मिलता है।
  • KJV

    Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
  • AMP

    Whoever despises the word and counsel of God brings destruction upon himself, but he who reverently fears and respects the commandment of God is rewarded.
  • KJVP

    Whoso despiseth H936 the word H1697 shall be destroyed H2254 : but he H1931 PPRO-3MS that feareth H3373 W-AMS the commandment H4687 shall be rewarded H7999 .
  • YLT

    Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
  • ASV

    Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.
  • WEB

    Whoever despises instruction will pay for it, But he who respects a command will be rewarded.
  • NASB

    He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.
  • ESV

    Whoever despises the word brings destruction on himself, but he who reveres the commandment will be rewarded.
  • RV

    Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
  • RSV

    He who despises the word brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
  • NKJV

    He who despises the word will be destroyed, But he who fears the commandment will be rewarded.
  • MKJV

    Whoever despises the Word shall be destroyed, but he who fears the commandment shall be rewarded.
  • AKJV

    Whoever despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
  • NRSV

    Those who despise the word bring destruction on themselves, but those who respect the commandment will be rewarded.
  • NIV

    He who scorns instruction will pay for it, but he who respects a command is rewarded.
  • NIRV

    Anyone who hates what he is taught will pay for it later. But a person who respects a command will be rewarded.
  • NLT

    People who despise advice are asking for trouble; those who respect a command will succeed.
  • MSG

    Ignore the Word and suffer; honor God's commands and grow rich.
  • GNB

    If you refuse good advice, you are asking for trouble; follow it and you are safe.
  • NET

    The one who despises instruction will pay the penalty, but whoever esteems instruction will be rewarded.
  • ERVEN

    Those who reject a command hurt themselves; those who respect a command will be rewarded.
Total 25 छंद, Selected पद्य 13 / 25
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References