पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
3. हलवाहों ने मेरी पीठ के ऊपर हल चलाया, और लम्बी लम्बी रेखाएं कीं।

ERVHI
3. उन्होंने मुझे तब तक पीटा जब तक मेरी पीठ पर गहरे घाव नहीं बने। मेरे बड़े—बड़े और गहरे घाव हो गए थे।

IRVHI
3. हलवाहों ने मेरी पीठ के ऊपर हल चलाया*, और लम्बी-लम्बी रेखाएं की।”

OCVHI



KJV
3. The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

AMP
3. The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.

KJVP
3. The plowers H2790 plowed H2790 upon H5921 PREP my back H1354 : they made long H748 their furrows H4618 .

YLT
3. Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.

ASV
3. The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.

WEB
3. The plowers plowed on my back. They made their furrows long.

NASB
3. Upon my back the plowers plowed, as they traced their long furrows.

ESV
3. The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."

RV
3. The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.

RSV
3. The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."

NKJV
3. The plowers plowed on my back; They made their furrows long."

MKJV
3. The plowers plowed on my back; they made their furrows long.

AKJV
3. The plowers plowed on my back: they made long their furrows.

NRSV
3. The plowers plowed on my back; they made their furrows long."

NIV
3. Ploughmen have ploughed my back and made their furrows long.

NIRV
3. They have made deep wounds in my back. It looks like a field a farmer has plowed.

NLT
3. My back is covered with cuts, as if a farmer had plowed long furrows.

MSG
3. Their plowmen plowed long furrows up and down my back;

GNB
3. They cut deep wounds in my back and made it like a plowed field.

NET
3. The plowers plowed my back; they made their furrows long.

ERVEN
3. They beat me until I had deep cuts. My back looked like a freshly plowed field.



Total 8 छंद, Selected पद्य 3 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • हलवाहों ने मेरी पीठ के ऊपर हल चलाया, और लम्बी लम्बी रेखाएं कीं।
  • ERVHI

    उन्होंने मुझे तब तक पीटा जब तक मेरी पीठ पर गहरे घाव नहीं बने। मेरे बड़े—बड़े और गहरे घाव हो गए थे।
  • IRVHI

    हलवाहों ने मेरी पीठ के ऊपर हल चलाया*, और लम्बी-लम्बी रेखाएं की।”
  • KJV

    The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
  • AMP

    The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
  • KJVP

    The plowers H2790 plowed H2790 upon H5921 PREP my back H1354 : they made long H748 their furrows H4618 .
  • YLT

    Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
  • ASV

    The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
  • WEB

    The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
  • NASB

    Upon my back the plowers plowed, as they traced their long furrows.
  • ESV

    The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."
  • RV

    The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
  • RSV

    The plowers plowed upon my back; they made long their furrows."
  • NKJV

    The plowers plowed on my back; They made their furrows long."
  • MKJV

    The plowers plowed on my back; they made their furrows long.
  • AKJV

    The plowers plowed on my back: they made long their furrows.
  • NRSV

    The plowers plowed on my back; they made their furrows long."
  • NIV

    Ploughmen have ploughed my back and made their furrows long.
  • NIRV

    They have made deep wounds in my back. It looks like a field a farmer has plowed.
  • NLT

    My back is covered with cuts, as if a farmer had plowed long furrows.
  • MSG

    Their plowmen plowed long furrows up and down my back;
  • GNB

    They cut deep wounds in my back and made it like a plowed field.
  • NET

    The plowers plowed my back; they made their furrows long.
  • ERVEN

    They beat me until I had deep cuts. My back looked like a freshly plowed field.
Total 8 छंद, Selected पद्य 3 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References