पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
17. मूढ़ अपनी कुचाल, और अधर्म के कामों के कारण अति दु:खित होते हैं।

ERVHI
17. कुछ लोग अपने अपराधों और अपने पापों से जड़मति बने।

IRVHI
17. मूर्ख अपनी कुचाल, और अधर्म के कामों के कारण अति दुःखित होते हैं।

OCVHI



KJV
17. Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

AMP
17. Some are fools [made ill] because of the way of their transgressions and are afflicted because of their iniquities.

KJVP
17. Fools H191 because H1870 of their transgression H6588 , and because of their iniquities H5771 , are afflicted H6031 .

YLT
17. Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.

ASV
17. Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.

WEB
17. Fools are afflicted because of their disobedience, And because of their iniquities.

NASB
17. Some fell sick from their wicked ways, afflicted because of their sins.

ESV
17. Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;

RV
17. Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

RSV
17. Some were sick through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;

NKJV
17. Fools, because of their transgression, And because of their iniquities, were afflicted.

MKJV
17. Fools are afflicted because of their rebellion, and because of their iniquities.

AKJV
17. Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

NRSV
17. Some were sick through their sinful ways, and because of their iniquities endured affliction;

NIV
17. Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.

NIRV
17. Others were foolish. They suffered because of their sins. They suffered because they wouldn't obey the Lord.

NLT
17. Some were fools; they rebelled and suffered for their sins.

MSG
17. Some of you were sick because you'd lived a bad life, your bodies feeling the effects of your sin;

GNB
17. Some were fools, suffering because of their sins and because of their evil;

NET
17. They acted like fools in their rebellious ways, and suffered because of their sins.

ERVEN
17. Some people became fools and turned against God, and they suffered for the evil they did.



Total 43 छंद, Selected पद्य 17 / 43
  • मूढ़ अपनी कुचाल, और अधर्म के कामों के कारण अति दु:खित होते हैं।
  • ERVHI

    कुछ लोग अपने अपराधों और अपने पापों से जड़मति बने।
  • IRVHI

    मूर्ख अपनी कुचाल, और अधर्म के कामों के कारण अति दुःखित होते हैं।
  • KJV

    Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
  • AMP

    Some are fools made ill because of the way of their transgressions and are afflicted because of their iniquities.
  • KJVP

    Fools H191 because H1870 of their transgression H6588 , and because of their iniquities H5771 , are afflicted H6031 .
  • YLT

    Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
  • ASV

    Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
  • WEB

    Fools are afflicted because of their disobedience, And because of their iniquities.
  • NASB

    Some fell sick from their wicked ways, afflicted because of their sins.
  • ESV

    Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;
  • RV

    Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
  • RSV

    Some were sick through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;
  • NKJV

    Fools, because of their transgression, And because of their iniquities, were afflicted.
  • MKJV

    Fools are afflicted because of their rebellion, and because of their iniquities.
  • AKJV

    Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
  • NRSV

    Some were sick through their sinful ways, and because of their iniquities endured affliction;
  • NIV

    Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.
  • NIRV

    Others were foolish. They suffered because of their sins. They suffered because they wouldn't obey the Lord.
  • NLT

    Some were fools; they rebelled and suffered for their sins.
  • MSG

    Some of you were sick because you'd lived a bad life, your bodies feeling the effects of your sin;
  • GNB

    Some were fools, suffering because of their sins and because of their evil;
  • NET

    They acted like fools in their rebellious ways, and suffered because of their sins.
  • ERVEN

    Some people became fools and turned against God, and they suffered for the evil they did.
Total 43 छंद, Selected पद्य 17 / 43
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References