HOV
22. उनका भोजन उनके लिये फन्दा हो जाए; और उनके सुख के समय जाल बन जाए।
ERVHI
22. उनकी मेज खानों से भरी है वे इतना विशाल सहभागिता भोज कर रहे हैं। मैं आशा करता हूँ कि वे खाना उन्हें नष्ट करें।
IRVHI
22. उनका भोजन उनके लिये फंदा हो जाए; और उनके सुख के समय जाल बन जाए।
OCVHI
KJV
22. Let their table become a snare before them: and [that which should have been] for [their] welfare, [let it become] a trap.
AMP
22. Let their own table [with all its abundance and luxury] become a snare to them; and when they are secure in peace [or at their sacrificial feasts, let it become] a trap to them.
KJVP
22. Let their table H7979 become H1961 a snare H6341 before H6440 L-CMP-3MP them : and [ that ] [ which ] [ should ] [ have ] [ been ] for [ their ] welfare H7965 , [ let ] [ it ] [ become ] a trap H4170 .
YLT
22. Their table before them is for a snare, And for a recompence -- for a trap.
ASV
22. Let their table before them become a snare; And when they are in peace, let it become a trap.
WEB
22. Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.
NASB
22. Instead they put gall in my food; for my thirst they gave me vinegar.
ESV
22. Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.
RV
22. Let their table before them become a snare; and when they are in peace, {cf15i let it become} a trap.
RSV
22. Let their own table before them become a snare; let their sacrificial feasts be a trap.
NKJV
22. Let their table become a snare before them, And their well-being a trap.
MKJV
22. Let their table become a snare before them; and to those at ease a trap.
AKJV
22. Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
NRSV
22. Let their table be a trap for them, a snare for their allies.
NIV
22. May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.
NIRV
22. Let their feast be a trap and a snare. Let my enemies get what's coming to them.
NLT
22. Let the bountiful table set before them become a snare and their prosperity become a trap.
MSG
22. Let their supper be bait in a trap that snaps shut; May their best friends be trappers who'll skin them alive.
GNB
22. May their banquets cause their ruin; may their sacred feasts cause their downfall.
NET
22. May their dining table become a trap before them! May it be a snare for that group of friends!
ERVEN
22. Their tables are covered with food. Let their fellowship meals destroy them.