पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
उत्पत्ति 17:23
HOV
23. तब इब्राहीम ने अपने पुत्र इश्माएल को, उसके घर में जितने उत्पन्न हुए थे, और जितने उसके रुपे से मोल लिये गए थे, निदान उसके घर में जितने पुरूष थे, उन सभों को लेके उसी दिन परमेश्वर के वचन के अनुसार उनकी खलड़ी का खतना किया।



KJV
23. And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.

KJVP
23. And Abraham H85 took H3947 H853 Ishmael H3458 his son, H1121 and all H3605 that were born H3211 in his house, H1004 and all H3605 that were bought H4736 with his money, H3701 every H3605 male H2145 among the men H376 of Abraham's H85 house; H1004 and circumcised H4135 H853 the flesh H1320 of their foreskin H6190 in the selfsame H6106 H2088 day, H3117 as H834 God H430 had said H1696 unto H854 him.

YLT
23. And Abraham taketh Ishmael his son, and all those born in his house, and all those bought with his money -- every male among the men of Abraham`s house -- and circumciseth the flesh of their foreskin, in this self-same day, as God hath spoken with him.

ASV
23. And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abrahams house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.

WEB
23. Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money; every male among the men of Abraham\'s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.

ESV
23. Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.

RV
23. And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham-s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.

RSV
23. Then Abraham took Ishmael his son and all the slaves born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.

NLT
23. On that very day Abraham took his son, Ishmael, and every male in his household, including those born there and those he had bought. Then he circumcised them, cutting off their foreskins, just as God had told him.

NET
23. Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) and circumcised them on that very same day, just as God had told him to do.

ERVEN
23. Then Abraham gathered together Ishmael and all the slaves born in his house. He also gathered all the slaves he had bought. Every man and boy in Abraham's house was gathered together, and they were all circumcised. Abraham circumcised them that day, just as God had told him to do.



Notes

No Verse Added

उत्पत्ति 17:23

  • तब इब्राहीम ने अपने पुत्र इश्माएल को, उसके घर में जितने उत्पन्न हुए थे, और जितने उसके रुपे से मोल लिये गए थे, निदान उसके घर में जितने पुरूष थे, उन सभों को लेके उसी दिन परमेश्वर के वचन के अनुसार उनकी खलड़ी का खतना किया।
  • KJV

    And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
  • KJVP

    And Abraham H85 took H3947 H853 Ishmael H3458 his son, H1121 and all H3605 that were born H3211 in his house, H1004 and all H3605 that were bought H4736 with his money, H3701 every H3605 male H2145 among the men H376 of Abraham's H85 house; H1004 and circumcised H4135 H853 the flesh H1320 of their foreskin H6190 in the selfsame H6106 H2088 day, H3117 as H834 God H430 had said H1696 unto H854 him.
  • YLT

    And Abraham taketh Ishmael his son, and all those born in his house, and all those bought with his money -- every male among the men of Abraham`s house -- and circumciseth the flesh of their foreskin, in this self-same day, as God hath spoken with him.
  • ASV

    And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abrahams house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
  • WEB

    Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money; every male among the men of Abraham\'s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.
  • ESV

    Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
  • RV

    And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham-s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
  • RSV

    Then Abraham took Ishmael his son and all the slaves born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
  • NLT

    On that very day Abraham took his son, Ishmael, and every male in his household, including those born there and those he had bought. Then he circumcised them, cutting off their foreskins, just as God had told him.
  • NET

    Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) and circumcised them on that very same day, just as God had told him to do.
  • ERVEN

    Then Abraham gathered together Ishmael and all the slaves born in his house. He also gathered all the slaves he had bought. Every man and boy in Abraham's house was gathered together, and they were all circumcised. Abraham circumcised them that day, just as God had told him to do.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References