HOV
4. उसी नाले का पानी तू पिया कर, और मैं ने कौवों को आज्ञा दी है कि वे तूझे वहां खिलाएं।
KJV
4. And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
KJVP
4. And it shall be, H1961 [that] thou shalt drink H8354 of the brook H4480 H5158 ; and I have commanded H6680 the ravens H6158 to feed H3557 thee there. H8033
YLT
4. and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.`
ASV
4. And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
WEB
4. It shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
ESV
4. You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."
RV
4. And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
RSV
4. You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."
NLT
4. Drink from the brook and eat what the ravens bring you, for I have commanded them to bring you food."
NET
4. Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there."
ERVEN
4. You can get your water from that stream, and I have commanded ravens to bring food to you there."