HOV
10. फिर हूराम और सुलैमान दोनों के जहाजी जो ओपीर से सोना लाते थे, वे चन्दन की लकड़ी और मणि भी लाते थे।
KJV
10. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
KJVP
10. And the servants H5650 also H1571 of Huram, H2438 and the servants H5650 of Solomon, H8010 which H834 brought H935 gold H2091 from Ophir H4480 H211 , brought H935 algum H418 trees H6086 and precious H3368 stones. H68
YLT
10. And also, servants of Huram, and servants of Solomon, who brought in gold from Ophir, have brought in algum-trees and precious stone.
ASV
10. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, that brought gold from Ophir, brought algum-trees and precious stones.
WEB
10. The servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
ESV
10. Moreover, the servants of Hiram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones.
RV
10. And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir; brought algum trees and precious stones.
RSV
10. Moreover the servants of Huram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones.
NLT
10. (In addition, the crews of Hiram and Solomon brought gold from Ophir, and they also brought red sandalwood and precious jewels.
NET
10. (Huram's servants, aided by Solomon's servants, brought gold from Ophir, as well as fine timber and precious gems.
ERVEN
10. Hiram's servants brought gold from Ophir. They also brought in jewels and a special kind of wood.